bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
/
1 Samuel 19
1 Samuel 19
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
← Chapter 18
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 20 →
1
掃羅 語其子 約拿單 、及其臣僕、使殺 大衛 、
2
惟 約拿單 甚悅 大衛 、告之曰、我父謀殺爾、詰朝請自慎、匿於僻處、
3
我出至爾所在之田、立於父側、與言爾事、若有所見、即以告爾、
4
約拿單 對父 掃羅 、褒揚 大衛 、曰、王勿獲罪於爾僕 大衛 、蓋 大衛 未嘗獲罪於爾、彼之所為、於爾甚善、
5
昔冒死擊 非利士 人、耶和華為 以色列 眾大施拯救、爾見之喜、今何無故殺之、流無辜之血、而干罪戾乎、
6
掃羅 從 約拿單 言、指維生之耶和華而誓、必不殺之、
7
約拿單 招 大衛 、以是告之、導見 掃羅 、侍前如故、○
8
厥後又有戰鬥、 大衛 出與 非利士 人戰、大行殺戮、其眾遂遁、
9
耶和華使惡神臨於 掃羅 、 掃羅 執戟、坐於室中、 大衛 鼓琴、
10
掃羅 欲以戟刺 大衛 、釘之於牆、 大衛 避焉、戟入於牆、是夕 大衛 遁而獲免、
11
掃羅 遣使守 大衛 第、待旦殺之、 大衛 妻 米甲 告 大衛 曰、今夕不自救、明日必見殺、
12
米甲 自牖縋之、逃而獲免、
13
米甲 取家神之像置於牀、以羊毧衾蔽其首、覆之以裯、
14
掃羅 遣使執 大衛 、婦曰、彼病矣、
15
掃羅 復遣其使視 大衛 曰、以牀舁之來、俾我殺之、
16
使者入、見像於牀、羊毧衾蔽其首、
17
掃羅 謂 米甲 曰、何欺我若此、容我敵逃而獲免、 米甲 對曰、彼云任我去、勿使我殺爾、○
18
大衛 逃而獲免、至 拉瑪 見 撒母耳 、以 掃羅 所待告之、遂與 撒母耳 往 拿約 居焉、
19
或告 掃羅 曰、 大衛 在 拉瑪 之 拿約 、
20
掃羅 遣使執之、至則見彼先知一班、感神而言、 撒母耳 立於其中為之長、上帝之神臨於使者、彼亦感神而言、
21
或告 掃羅 、又遣他使、亦感神而言、三遣使、亦感神而言、
22
乃親往 拉瑪 、至西沽大井、問 撒母耳 大衛 安在、或曰、在 拉瑪 之 拿約 、
23
遂往 拉瑪 之 拿約 、上帝之神亦臨之、且行且言、至 拉瑪 之 拿約 、
24
解其衣、在 撒母耳 前、感神而言、永朝永夕、裸體而臥、故有言曰、 掃羅 亦在先知中乎、
← Chapter 18
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 20 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31