bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
/
Esther 1
Esther 1
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 2 →
1
亞哈隨魯 為王、都 書山 時、歸其版圖者、自 印度 至 古實 、百有二十七州、
3
三年宴諸伯臣工、 巴西米太 將帥、州牧、方伯、
4
歷十有八旬、王以國之富、位之顯、誇示群臣
5
後又於 書山 賜宴居民、自尊逮卑越七日、集於御苑。
6
以枲為幬、厥色白紫、繫以朱繩、綴以銀環、白石柱、金銀床、以華石、白石、彩石、雲母石、鋪地、
7
金巵不一其制、王既富、旨酒孔多。
8
王有酒政、不強人飲、爰命百臣、各隨其量。
9
王后 瓦實地 、在後宮設宴、待諸妃嬪。
10
七日王飲酣、諭 米戶曼 、 必士大 、 哈破拿 、 辟大 、 亞八大 、 西達 、 甲迦 、御前宦豎七人、
11
命王后 瓦實地 、戴后冕至御前、使臣民得見其美、蓋后有殊色故也。
12
后不可、王怒、中心如焚、
13
王之左右、 巴西 米太 七伯承王色笑、為朝庭大寮、其名 甲示拿 、 示達 、 押馬大 、 大失 、 米力 、 馬西拿 、 米母干 、俱識天文、皆哲士也、凡王有事、例當詢諸知法明理之人、故問之、
15
曰、余遣宦豎、宣召王后、乃后逆旨、按律當如何處之。
16
當時諸伯咸在、 米母干 在王前對曰、后所為、豈僅違王命已哉。即各州之牧、畿內之民、咸失望耳。
17
蓋王召后、后不至、天下婦女聞之、亦蔑視其夫。
18
將見 巴西 米太 眾命婦、必以后所為述於夫、遂相藐視、憤怒靡已。
19
王如以臣言為善、則詔貶后位、不復進御、遴選德行愈后者立之、以此載於 巴西 米太 律例、永不更易。
20
王疆宇甚廣、宜頒明詔、布告通國天下、則婦必敬夫子、無間於尊卑焉。
21
王與諸伯皆樂從其言、
22
頒詔天下、布於州邑、各依其方言文字、使夫為婦綱。
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10