bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
/
1 Timothy 5
1 Timothy 5
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 6 →
1
毋通責備老人,著親像勸老父按呢給伊勸;著親像勸兄弟按呢勸少年人;
2
著親像款待老母按呢款待老婦仁人;著親像款待姊妹按呢用完全純潔的心款待少年的婦仁人。
3
著尊重真正無依倚的寡婦。
4
寡婦有子兒孫,諸個子兒孫著代先佇家己的家庭學習孝順的本分,來報答𪜶的序大人,因為這是上帝所歡喜的。
5
真正無依無倚的寡婦,只有仰望上帝,暝日繼續懇求祈禱。
6
毋拘奢華的寡婦,雖然啲活,其實是死。
7
你著將諸個給𪜶教示,𪜶才𣍐受責備。
8
若有人無照顧親戚,特別是無照顧家己厝內的人,伊已經背叛信仰,比無信的人閣較害。
9
寡婦著超過六十歲才通登記;伊著只有結婚一遍,
10
著有做好事的證據,親像養育兒女,接待出外人,給信徒洗腳,幫贊抵著患難的人,專心做逐項好事。
11
毋拘少年的寡婦毋通給𪜶登記;因為𪜶情慾一下衝動離開基督,就想欲嫁,
12
違背當初所下的願,致到家己取罪。
13
閣𪜶學貧憚,一家過一家踅透透;毋若貧憚,嘛愛講人的是非,愛插閒仔事,講毋應該講的話。
14
所以我愛少年的寡婦閣嫁,生子,料理家己的家庭,才𣍐互對敵有機會講咱的歹話;
15
因為有一寡寡婦已經離開,去隨撒旦。
16
信主的婦仁人厝內若有寡婦,著家己給𪜶照顧,毋通將此個擔拺互教會,教會才會當照顧許個真正無依倚的寡婦。
17
許個𠢕治理教會的長老應該得著加倍的報酬,特別盡力佇講道及教示的閣較著按呢,
18
因為聖經講:「牛啲碖五穀的時,毋通給伊掛牛嘴籠」;閣講:「工人應該得著工錢。」
19
控告長老的案件,若毋是有兩個抑是三個證人,毋通受理。
20
繼續犯罪的人著佇眾人的面前給𪜶譴責,互其他的人得著警戒。
21
我佇上帝、基督耶穌,及受選的天使的面前命令你,著遵守諸個指示,毋通有成見,無論做什麼都毋通偏心。
22
毋通隨便給人行按手禮。毋通參與別人的罪;著保守家己純潔。
23
因為你的胃無好,常常破病,毋通干焦飲水,嘛著飲淡薄酒。
24
有一寡人的罪真明顯,猶未審判就真清楚;有的人的罪後來才顯露。
25
親像按呢,好行為嘛真明顯,無明顯的,嘛蓋𣍐牢。
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 6 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6