bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
James 1
James 1
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 2 →
1
者米士 為神與主 耶穌 基利士督 之僕、與十二支被散者請安。
2
吾兄弟爾既遇數誘試、算為可歡喜、
3
因知試爾信德使有忍耐。
4
惟許忍耐全行、致爾為全成無所缺。
5
爾中或有缺智其當求神、白白施與萬人、而後無說己施者、方有給之。
6
惟其該用信而祈、總不可疑惑、蓋其疑惑者似海之浪以風被吹搖蕩、
7
其人不可想望由主受何。
8
二心之人于凡所行是為無妥當者也。
9
下級之兄弟應喜因昇上。
10
惟其富者因被使下、蓋似草之花其衰去。
11
蓋日頭既昇上發大熱即槁其草、及花駱其華美亦敗、如是富人將衰厥路之間。
12
人耐得誘試者有福矣、蓋既試過將受主所許施伊愛之者之生命冕。
13
凡人被誘惑時、不可稱我被神之誘惑、蓋神弗被惡誘、並勿誘惑何人。
14
乃凡人被自己慾調引即被誘惑。
15
既有懷慾即生罪、又已得罪方有死。
16
吾愛之兄弟不要想錯。
17
凡好賜凡善賜是自上來、是由列光之父無有反復無有轉之影者、而下來。
18
其情願而生我輩、以真之言、致我們為似其使造物之先果子。
19
是以吾愛之弟兄各人可快去聽、遲去講、遲發怒。
20
蓋人之怒非行神之義。
21
故此棄諸穢污戲[王大]之事、而以謙遜納接駁言、可能救爾靈魂者。
22
惟爾等當行其言、並非止聽之、而自欺。
23
蓋或有人聽其言、而非行之、其就似人在面鏡看容者、
24
其看自己而往去即忘記為如何之人也。
25
惟其看自主之全法、而在于之者、其非為聽而忘者、乃行善工的、是人行而獲福矣。
26
爾中或有人似畏神的、而勿管厥舌、乃自欺自己之心、是人虛畏神。
27
潔畏神而無污在神父面前者、乃是探孤及寡在艱難者、並存自己無受染以此世間之人也。
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5