bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
/
2 Timothy 1
2 Timothy 1
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 2 →
1
由上帝旨、依在 基督 耶穌 之生之許、為 基督 耶穌 使徒 保羅 、
2
書達愛弟子 底摩太 、恩、與恤、與和、歸爾自上帝父、及吾主 基督 耶穌 。○
3
我謝自祖、於良知之潔、所崇事之上帝、於祈禱閒、緬懷爾不輟記爾涕淚、
4
晝夜慕見爾、俾我滿然樂、
5
憶信之在爾無偽、初居於爾祖母 羅以 、及爾母 友尼基 、我深信其於爾亦然。
6
是故我令爾追憶、致爾復熱在爾衷、由我手按之上帝恩賜。
7
蓋上帝予我儕非畏怯之神、乃能、與仁、與正志者也。
8
故勿以吾主之證、與我厥囚、為恥、乃依上帝能、與福音共受患。
9
彼救我儕、召以聖召、非依我行、乃依己預志、與恩、即永世之先於 基督 耶穌 予我者、
10
乃今由吾救主 基督 耶穌 之顯而昭然、彼已廢死、光燭乎生與無壞、由福音、
11
致此、乃立我為宣報、使徒、教師。
12
因是故我亦受斯苦、然不以為恥、蓋識我所信者、深信彼能守所付託我、至於乃日。
13
爾其於信仁之在 基督 耶穌 者、用有所聞於我諸正言之模範。
14
素付託爾之美事、由居我儕之聖神、而守之。○
15
斯爾所識、凡在 亞西亞 之人、背我、其中有 腓吉路 、 黑摩其尼 。
16
主其恤 阿尼色弗 之家。蓋彼屢蘇我魂、不以我縲絏為恥、
17
乃在 羅馬 時殷勤求我至於得見、惟主其予之得見主恤於乃日。
18
彼在 以弗所 何多方役事、爾知之稔矣。○
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4