bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
/
Daniel 5
Daniel 5
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 6 →
1
伯沙撒 王設盛筵、宴其大臣一千人、在其千人前飲酒、
2
伯沙撒 王飲至半酣、命人將其父 父或作祖 尼布甲尼撒 、自 耶路撒冷 之殿中、所取 取或作掠出下同 之金銀器皿、攜之至、使王與大臣妃嬪、以之飲酒、
3
於是以其金銀器皿、自 耶路撒冷 天主之殿中所取者、攜之至、王與大臣及妃嬪、遂以之飲酒、
4
眾飲酒、讚美金銀銅鐵木石 所造 諸神、
5
惟時忽有人手之指顯現、書文字於王宮粉壁、燈臺相向之所、王見其書文字之手、
6
則愕然變色、中心惶恐悚懼、腰弱若骨脫節、兩膝戰慄、彼此相擊、
7
王大聲命召諸術士、 迦勒底 人、星士咸至、王告 巴比倫 哲士曰、有能讀斯文字、解其意以示我者、則必身衣紫 紫或作絳下同 袍、項垂金索、治理我國、位居第三、 治理我國位居第三或作治理我國三分之一下同
8
王之諸哲士入、俱不能讀文字、解意以示王、
9
故 伯沙撒 王甚惶恐、面容變色、大臣驚駭、
10
太后聞王與大臣所遇之事、 或作太后聞王與大臣之言 乃入宴宮、謂王曰、願王萬歲、毋庸心惶、毋庸變色、
11
爾國中有一人、素為聖神明之神所感、爾父 爾父或作爾祖下同 之時、人謂其具聰明頴悟、智慧與神明之智慧無異、爾父 尼布甲尼撒 王立之為博士、術士、 迦勒底 人、星士之長、
12
其名 但以理 、 尼布甲尼撒 王稱之曰 伯提沙撒 、心靈性敏、有知識、具聰明、解夢兆、明隱語、釋奧義、 釋奧義或作能分辨難解之奧義下同 今可召之至、必能解其 文字之 意、
13
於是 但以理 召至王前、王謂之曰、昔我父王 父王或作祖王 自 猶大 地、遷移 猶大 民至此、爾即其中之 但以理 乎、
14
我聞爾素為神明之神所感、聰明頴悟、智慧俱備、
15
今諸哲士與術士、俱召入我前、使讀此文字、解意以示我、咸不能焉、
16
我聞爾善解說、釋奧義、爾若能讀此文字、解其意以示我、則必身衣紫袍、項垂金索、治理我國、位居第三、
17
當時 但以理 奏王曰、王所欲賜者、仍可歸王、王之賞賚、可畀他人、我仍為王讀此文字、解其意以示王、
18
王歟、至上之天主、以國威尊榮、賜爾父 尼布甲尼撒 、
19
因天主賜之威權、各民、各國、各族、戰慄恐懼於其前、彼隨意生殺、隨意升降、
20
既心驕氣傲、剛愎自用、乃黜王位、去其尊榮、
21
被人驅逐、不與人偕居、食草如牛、為天降之露所濕、待知至上之天主、主掌人間之國、隨意立人為國主、
22
伯沙撒 歟、爾乃其子、 子或作孫 雖知此事、猶不自卑、
23
竟向天上之主自高、使人將其殿之器皿、取至爾前、爾與爾大臣及妃嬪、以之飲酒、讚美金銀銅鐵木石 所造 諸神、彼不見不聞不知、惟掌爾生氣 生氣或作呼吸 及爾命運 爾命運原文作爾諸道塗 之天主、爾反不頌揚之、
24
故天主使手顯現、書此文字、
25
所書之文、曰彌尼、彌尼、提客勒、烏法珥新、 彌尼譯即數之義提客勒譯即衡之義烏法珥新譯即分之義
26
其解如斯、彌尼者、言天主數爾國年、至此乃終、
27
提客勒者、言爾見衡於權、知爾虧缺、
28
批累斯 與上烏法珥新同義 者、言爾國分裂、歸於 瑪代 、 巴西 、
29
於是 伯沙撒 命人以紫袍衣 但以理 、以金索垂其項、更為 但以理 頒詔、命治理國、位居第三、 命治理國位居第三或作命治理國三分之一
30
是夜 迦勒底 王 伯沙撒 被殺、
31
瑪代 人 大利烏 得其國、時 大利烏 年六十有二歲、
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 6 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12