bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
/
Ezra 7
Ezra 7
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 8 →
1
斯事以後、 巴西 王 亞達薛西 在位時、有 以斯拉 、 以斯拉 乃 西萊雅 子、 西萊雅 乃 亞薩利雅 子、 亞薩利雅 乃 希勒家 子、
2
希勒家 乃 沙龍 子、 沙龍 乃 撒督 子、 撒督 乃 亞希突 子、
3
亞希突 乃 亞瑪利雅 子、 亞瑪利雅 乃 亞薩利雅 子、 亞薩利雅 乃 米拉約 子、
4
米拉約 乃 西拉希雅 子、 西拉希雅 乃 烏西 子、 烏西 乃 布基 子、
5
布基 乃 亞比書 子、 亞比書 乃 非尼哈 子、 非尼哈 乃 以利亞撒 子、 以利亞撒 乃祭司長 亞倫 子、
6
此 以斯拉 自 巴比倫 而上、乃敏捷之文士、 摩西 之律法、即主 以色列 之天主所賜者、彼能通其意、因蒙主其天主之祐、故所求於王者、王無不賜之、
7
亞達薛西 王七年、有 以色列 人、祭司、 利未 人、謳歌者、守門者、為殿役者、 咸從之 往 耶路撒冷 、是年五月至 耶路撒冷 、
9
正月朔、 以斯拉 由 巴比倫 啟程、蒙其天主之祐、五月朔乃至 耶路撒冷 、
10
以斯拉 盡心考究主之律法而遵行之、又以律例法度誨 以色列 人、
11
祭司 以斯拉 為文士、洞明主所諭 以色列 人之誡命、律例、 亞達薛西 王賜之以詔、其畧如左、
12
諸王之王 亞達薛西 、賜詔於祭司 以斯拉 、洞明天上天主之律法者、願爾綏安、
13
我國中 以色列 人、祭司、 利未 人、凡欲往 耶路撒冷 者、我降諭許其與爾偕往、
14
我與七謀士議定、遣爾往、循爾所有爾天主之律法、監察 猶大 及 耶路撒冷 、
15
我與謀士樂輸金銀、奉 以色列 之天主、其居所在 耶路撒冷 、爾可運之至彼、
16
亦運凡爾在 巴比倫 全州所將得之金銀、及民與祭司為其天主之殿在 耶路撒冷 樂輸之金銀、
17
以此銀速購牛、牡綿羊、綿羊之羔、及所用之素祭物、並灌奠之酒、獻於 耶路撒冷 爾天主殿中之祭臺上、
18
所餘之金銀、爾與同族 同族原文作兄弟 欲用以何為、則任意為之、遵爾天主之旨、
19
所予爾之器皿、在爾天主殿奉事時所用者、當付於 耶路撒冷 天主前、
20
如爾天主殿、別有所需、復有經費之處、則可取諸國帑、
21
我 亞達薛西 王降諭、命爾河西諸庫官、凡祭司 以斯拉 、洞明天上天主律法之文士、向爾所索、當速給之勿緩、
22
給銀至一百他連得、麥至一百柯珥、 約六千斗 酒至一百罷土、 約六千斤 油至一百罷土、鹽不計其數、
23
凡天上之天主所命、當為天主殿殷勤行之、否則、恐災降於王之國、或降於王之子、
24
我復諭爾、凡祭司、 利未 人、謳歌者、守門者、為殿役者、以及天主殿中工作者、悉勿使之入貢輸餉納稅、
25
以斯拉 歟、我命爾循爾天主所賦爾之智慧、選擇識爾天主律法者、立為刑官、 刑官或作有司 士師、以鞫河西之民、其未識者、爾則誨之、
26
凡不遵爾天主之律法、及王之命者、則速定其罪、或殺、或放、或籍其家、或囚於獄、○
27
以斯拉 曰、 當頌美主我列祖之天主、因感格王心、增榮耀於 耶路撒冷 之主殿、
28
俾我在王與議士及王之有權勢牧伯前得恩、我蒙主我天主之祐、奮勉 奮勉或作強心 集 以色列 之族長、與我偕上、
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 8 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10