bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
/
Acts 3
Acts 3
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 4 →
1
申初、祈禱之時、 彼得 、 約翰 、同上聖殿。
2
有一生而跛者、日日為人所畀、置於聖殿之一門、其門名 美 門、欲求入殿之人施捨。
3
見 彼得 約翰 、將入聖殿、即求其施捨。
4
彼得 約翰 、注目視之、曰、爾觀我等。
5
其人即觀之、望其賙濟。
6
彼得 曰、金銀我無有、惟以我所有者與爾、我奉 拏撒勒 耶穌基督之名、命爾起而行。
7
於是執其右手、扶之起、其足與踝骨即健。
8
遂躍起、立而行、隨二人入聖殿、亦躍亦行、讚美 神。
9
百姓皆見其行而讚美 神。
10
且識其為從前坐於聖殿 美 門求賙濟者、見其痊愈、即甚驚駭詫異。○
11
其人牽拉 彼得 約翰 、百姓驚駭、皆趨就之於 所羅門 之廊下。
12
彼得 見之、則謂百姓曰、 以色列 人、何以此事為奇、何爾注目視我等、豈我等之能力、我等之虔誠、使此人行乎。
13
亞伯拉罕 、 以撒 、 雅各 、之 神、即我列祖之 神、作此事、榮耀其子耶穌、爾等曾解耶穌於 彼拉多 、 彼拉多 擬欲釋之、爾等竟在 彼拉多 前棄絕之。
14
爾等棄絕聖潔公義之人、反求與爾等釋放一兇犯。
15
爾等殺生命之主、 神乃使之從死中復活、我等為此事之證。
16
耶穌之名、因我等之信、使爾所見所識之人得強健、耶穌所賜之信心、使此人在爾眾前、得痊愈。
17
兄弟乎、我知爾行此事、乃由於不知、爾之官長、亦如此。
18
但從前 神藉眾先知之口、預言基督必受害、今爾如此行。 神使此言應騐矣。
19
故爾當悔改轉移、使爾之罪得塗抹、如此、則安舒之日、可自主前來臨。
20
主亦必差遣從前向爾預定之耶穌基督降臨、
21
彼當在天、待至萬物復興之時、其時乃 神從古以來、託眾先知之口所言者。
22
摩西 曾告我列祖云、主、爾等之 神、必在爾兄弟中、立一先知似我、凡其所命爾之言、爾當聽之。
23
凡不聽此先知者、必於民中滅絕之。
24
從 撒母耳 以來、言豫言之眾先知、亦皆指此時而言。
25
爾等為先知之子孫、承受 神與列祖所立之約、 神曾與 亞伯拉罕 立約云、天下萬民、必因爾子孫得福、
26
神立其子耶穌、先遣其就爾、使爾各人悔改罪惡、得蒙福祉、
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 4 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28