bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
/
Matthew 2
Matthew 2
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 3 →
1
當 希律 王之時、耶穌生於 猶太 之 伯利恒 、有數博士、從東方來至 耶路撒冷 。
2
曰、方生之 猶太 人之王在何處。我等在東方見其星、故來拜之。
3
希律 王聞之、則懼、 耶路撒冷 合城之人亦懼。
4
希律 乃召集眾祭司長、與民間讀書人、問之曰、基督當生於何處。
5
眾答曰、當生於 猶太 之 伯利恒 、因有先知所記之言、曰、
6
猶太 之 伯利恒 歟、爾在 猶太 府縣中、非最小者、將必有一君王、自爾中而出、牧養我 以色列 民。
7
當時、 希律 密召博士來、細問其星出現之時、
8
乃遣之往 伯利恒 、謂之曰。爾往仔細尋訪嬰孩、遇之、則來報信與我、我亦往拜焉。
9
博士領命而去。其東方所見之星。忽然在前引路、直引至嬰孩之處、遂止於其上。
10
博士見星、喜不自勝。
11
進屋。即見嬰孩與其母 馬利亞 、乃俯伏拜嬰孩、啟寶盒、獻黃金乳香沒藥爲禮物。
12
博士因主於夢中指示之、勿回見 希律 、遂自他道返歸故土。○
13
博士去後、 約瑟 夢中見主之使者來、謂之曰、起、携嬰孩及其母、逃往 伊及 、居於彼處、以待吾命、蓋 希律 欲尋嬰孩而殺之。
14
約瑟 遂起、夜間携嬰孩及其母、逃往 伊及 、居於彼處、直至 希律 死時、
15
於是乃應主託先知所云、我由 伊及 召出我子之言。
16
希律 知己爲博士所欺、遂大怒、遣人將 伯利恒 城內、及四境所有之男孩、按其向博士所詳問之時。凡兩歲以內者盡殺之。
17
此正應先知 耶利米 之言曰、
18
在 拉馬 聞悲傷哀痛號哭之聲、乃 拉結 氏哭其子、不願受慰、因其子皆不在矣。
19
希律 死後、 約瑟 在 伊及 、夢中見主之使者來、謂之曰。
20
起、携嬰孩與其母、歸 以色列 地、蓋欲害嬰孩之命者已死矣。
21
約瑟 遂起、携嬰孩及其母。往 以色列 地、
22
因聞 亞基老 繼其父、 希律 爲 猶太 王、則懼而不敢往、在夢中蒙主指示、遂避而往 加利利 境內、
23
至一城、名曰 拏撒勒 、即居於彼、於是乃應先知所云、人將稱其爲 拏撒勒 人之言。
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 3 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28