bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Kamba
/
Kamba (MBIVILIA ŨVOO MŨSEO)
/
Genesis 21
Genesis 21
Kamba (MBIVILIA ŨVOO MŨSEO)
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 22 →
1
Mwĩai Ngai nĩwoonanisye ũseo wake kũla kwĩ Sala kwa kwĩanĩsya ũndũ wathanĩte.
2
Sala nĩwaitavie na asyaĩa Avalaamu e mũkũũ kavĩsĩ. Kana kau kasyaiwe ĩvindanĩ yĩla Ngai waĩtye kakasyawa.
3
Avalaamu nĩweetie kana kau wasyaĩwe nĩ Sala Isaka.
4
Avalaamu nĩwaĩkie Isaka mwana wake e na ũkũũ wa mĩthenya nyanya kwĩanana na ũndũ Ngai wamwĩaĩĩte.
5
Avalaamu aĩ na ũkũũ wa myaka ĩana yĩla Isaka wasyaiwe.
6
Sala nĩwaneenie asya atĩĩ, “Ngai nũtumĩte nĩtheka, na kĩla mũndũ wĩĩw'a ũndũ ũla wĩkĩkĩte akatheka vamwe nakwa.”
7
Sala nĩwaendeeie kũneena asya, “Nũũ ũla waĩ atonya kwĩa Avalaamu kana Sala akoongya syana? Ĩndĩ yu nĩnĩmũsyaĩe kavĩsĩ e mũkũũ.”
8
Kana kau nĩkeanie na mũthenya ũla kaekie kwonga, Avalaamu nĩwaseũvisye mboka nene.
9
Mũthenya ũmwe Sala nĩwoonie Ĩsumaeli mwana wa Avalaamu, ũla wasyaĩwe nĩ Akali, mũthũkũmi wa mwĩĩtu kuma Misili, aivũa ngũĩ na Isaka.
10
Kwoou Sala nĩweeie Avalaamu atĩĩ, “Lũngya mũndũ mũka ũũ ngombo na mwana wake, nũndũ mwana ũsu wake ndakatiĩwa syĩndũ syaku vamwe na mwana wakwa Isaka.”
11
Ũndũ ũsu nĩwathĩnisye Avalaamu mũno nũndũ Ĩsumaeli aĩ mwana wake.
12
Ĩndĩ Ngai nĩweeie Avalaamu atĩĩ, “Ndũkathĩnĩke nũndũ wa Ĩsumaeli na ngombo yaku Akali. Ĩka ũndũ Sala ũkũkwĩa nĩkwĩthĩwa nzyawa mbingĩ ila nakwathie ũkaikwata kuma kwa Isaka.
13
O ta ũu nganenga mwana wa mũndũ mũka ũsu ngombo nzyawa mbingĩ itw'ĩke mbaĩ nene, tondũ o nake nĩ mwana waku.”
14
Ũnĩ ũsu kĩoko tene Avalaamu nĩwoosie lĩu na kĩw'ũ kĩ mũvukonĩ wa kĩthuma na amũnenga Akali. Nĩwamwaĩkisye syĩndũ isu ituonĩ na amwĩa nĩathi vamwe na mwana wake. Akali nĩwaendie na ambĩĩa kwanganga weũnĩ wa Mbeeli-sieva.
15
Yĩla kĩw'ũ kĩla Akali wakuĩte kyathelile, nĩwaiie mwana ũsu wake ungu wa kĩkuthu,
16
na athi kwĩkala vandũ vaĩ ta mita ĩana kuma vala vaĩ mwana wake, nũndũ asũanĩie asya, “Ndikwenda kwona mwana wakwa aikw'a.” Yĩla Akali wailyĩ vau nĩwambĩĩie kũĩa.
17
Ngai nĩweewie kana kau kaiĩa na mũlaĩka wa Ngai eeta Akali kuma ĩtunĩ na amũkũlya atĩĩa, “Akali wĩthĩnw'a nĩ kyaũ? Eka kũkĩa nũndũ Ngai nĩweew'a mwana waku ayĩĩa e vala ũĩ.
18
Ũkĩla ũthi wose mwana ũsu ũmũkiakisye. Ngatw'ĩkĩthya nzyawa syake mbaĩ nene.”
19
Ngai nĩwavingũie Akali metho nake oona kĩthima. Nĩwaendie ausũsya ũla mũvuko wa kĩthuma kĩw'ũ na anenga mwana wake anyw'a.
20
Ngai aĩ vamwe na Ĩsumaeli yĩla waendee na kwĩana. Ĩsumaeli ekalaa weũnĩ wa Valani na atw'ĩka mũsyĩnĩ wĩ nguma wa kũtũmĩa ũta.
21
Akali inyia wake nĩwamũmanthĩie mũka kuma nthĩ ya Misili.
22
Ĩvindanĩ yĩu, Avimeleki nĩwaendanisye na Vikoli mũnene wa asikalĩ make vala ve Avalaamu na amwĩa atĩĩ, “Ngai e vamwe naku maũndũnĩ maku onthe.
23
Yu ĩndĩ ĩvĩte mbee wa Ngai wĩ vaa kana ndũkangenga nyie, kana ũkenge syana syakwa, kana nzyawa syakwa. O tondũ nĩthĩĩtwe ndikwĩka nesa, naku mbathe kana ũkambĩkaa nesa vamwe na andũ ma nthĩ ĩno ũtwĩe wĩ mũeni.”
24
Avalaamu nĩwasũngĩie asya atĩĩ, “Nĩngwĩvĩta kwĩka ũu.”
25
Avalaamu nĩwanyungunyĩisye kũla kwĩ Avimeleki ĩũlũ wa kĩthima kĩla athũkũmi ma Avimeleki mamũvenete.
26
Nake Avimeleki amwĩa, “Ndyĩsĩ ũla wĩkĩte ũu nũũ, naku ndwaandavya ĩũlũ waw'o, nayu nĩndĩ nawĩw'a.”
27
Nĩvo ĩndĩ Avalaamu woosie mbũi, malondu na ng'ombe anenga Avimeleki na me elĩ maseũvya ũtianĩo.
28
Avalaamu nĩwavathie tũtena tũka mũonza twa malondu,
29
na Avimeleki amũkũlya atĩĩ, “Wavatha tũtena tũũ mũonza twa malondu nĩkĩ?”
30
Avalaamu amũsũngĩa, “Osa tũtena tũũ mũonza twa malondu kuma vala nĩĩ, nĩ kana wĩthĩwe ngũsĩ ya kana ninyie nenzie kĩthima kĩĩ.”
31
Kwoou vandũ vau nĩveetiwe Mbeeli-sieva nũndũ vau nĩvo Avalaamu na Avimeleki meevĩtĩie me elĩ.
32
Ĩtina wa kũseũvya ũtianĩo ũsu me Mbeeli-sieva, Avimeleki na Vikoli mũnene wa asikalĩ make nĩmasyokie nthĩ ya Avilisiti.
33
Avalaamu nĩwavandie mũtĩ wĩtawa mweseli vau Mbeeli-sieva, na eekaĩla ĩsyĩtwa ya Mwĩai Ngai, Ngai ũla wĩkalaa tene na tene.
34
Avalaamu nĩwekalile ũeninĩ nthĩ ya Avilisiti vandũ va matukũ maingĩ.
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 22 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50