bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Mazanderani
/
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
/
Romans 1
Romans 1
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 2 →
1
پولُسِ طَرِف جِم، مَسیحْ عیسیِ نوکِر، که رسالتِ وِسه انتخاب بَییه و خِدائه اِنجیلِ وِسه وَقف بَییه؛
2
هَمون اِنجیلی که قبلتر خِدا، شه پِیغَمبِرونِ طَریق، مِقدَّسِ کتاب هائه دِله وه وَعده ره هِدا بییه،
3
و وه ریکائه خَوِری، که جسماً داوودِ نَسلِ جِم دِنیا بییَمو،
4
و طبقِ روحِ قدّوسیت، شه زِنده بَیِّنِ هِمراه مِرده هائه جِم، قِوَّتِ دِله اِعلام بَییه که خِدائه ریکائه، یعنی اَمه خِداوند عیسیِ مَسیح.
5
خِدا مَسیحِ طریق، اِما ره فِیض هِدا تا وه رسولون بوئیم و تِموم قوم ها ره راهنِمایی هاکانیم که مَسیحِ اسمِ ایمون بیارِن و وه جِم اِطاعت هاکانِن.
6
و این شِمه وِسه هم هَسه که دَعوِت بَینی تا عیسیِ مَسیحِ وِسه بوئین؛
7
همهِ اونایی وِسه که رومِ شَهرِ دِله دَرِنه، که خِدا وِشونِ دوس دارنه و دَعوِت بَینه تا خِدائه مِقدَّسِ قوم بوئِن: فِیض و صِلح و سِلامتی اَمه پییِر، خِدا و خِداوندْ عیسیِ مَسیحِ طَرِفِ جِم، شِمه وِسه بِیّه.
8
اَوّلاً که، شه خِدا ره عیسیِ مَسیحِ طَریقِ جِم، شِما همهِ خاطِری شِکر کامبه، چوون شِمه ایمونِ آوازه تِمومِ دِنیائه دِله دَپیته.
9
چوون خِدایی که وه ره تِمومِ شه دِل و جانِ هِمراه وه ریکائه انجیلِ کارِ دِله دَره خِدمِت کامبه، مِ وِسه گِواهی دِنه که چی طی یه سِره شه دِعاهائه دِله شِما ره یاد یارمبه
10
هَمِش شه دِعاهائه دِله خوامبه که اگه خِدا بِخوائه، سَرآخِر بَتونِم شِمه بَدیئِنِ وِسه بِیِّم.
11
چوون شِمه بَدیئِنِ وِسه ذوق دارمه تا روحانی عطایا، شِمه ایمونِ تقویتِ وِسه شِما ره هادِم-
12
یعنی تا اِما هَمدییهِ ایمونِ هِمراه دِلگرم بَوویم، هم مِن و هم شِما.
13
ای بِرارون، نِخوامبه بی خَوِر بوئین که چَن کَش خواسِمه شِمه پَلی بِیِّم، ولی هر کَش یه چی پیش بییَمو. خوامبه که شِمه میون هم اَت کم محصول دِرو هاکانِم، هَمون طی که دییه غیر یَهودیونِ میون هاکاردِمه.
14
مِن شه ره هم یونانیون هم بَربَرها هم حَکیمون و هم نادونونِ مدیون دومبه.
15
اینِ وِسه خَله ذوق دارمه، انجیلِ شِمه وِسه که رومِ دِله زندگی کاندینی، اِعلام هاکانِم.
16
چوون مِن انجیلِ جِم خجالتی نِدارمه، چوون که اِنجیل، خِدائه قِوَّتِ، هر کسِ نِجاتِ وِسه که ایمون بیاره، اَوِّل یَهود و بعد غیرِ یَهود.
17
چوون انجیلِ دِله، اون صالحی ای که خِدائه جِم هَسه دیار بونه، که اَوِّل تا آخِر ایمونِ سَر پابرجائه. هَمون طی که حَبَقوقِ کِتابِ دِله بَنوِشته بَییه: «صالح آدِمون ایمونِ هِمراه زندگی کاندِنه.»
18
چوون خِدائه غَضِب آسمونِ جِم، هر جور بی خِدایی و آدِمونِ ناراستیِ سَر اِنه، که شه ناراستیِ هِمراه حَییقتِ از بین وَرنِنه.
19
چوون اونچی خِدائه جِم بونه بِشناسییَن وِشونِ وِسه دیارِ، چوون خِدا اونِ وِشونِ وِسه دیار هاکارده.
20
چوون خِدائه اون صِفات که نَوونه بَدیئِن یعنی وه اَبدی قِوَّت و ذاتِ الهی، از مووقه ای که دِنیا خَلق بَییه، اون چیایی دِله که بِسات بَییه، واضح بَدیه بونه، پَس وِشون، هیچ بهونه ای نِدارنِنه.
21
چوون هر چَن خِدا ره بِشناسینه، ولی وه ره خِدائه واری حِرمَت نییِشتِنه و شِکر نَکاردِنه، بلکه شه فِکرِ دِله، هیچ و پوچِ گرفتار بَینه و وِشونِ نِفَهمِ دلها ره تاریکی بَییته.
22
هر چَن ادِعا کاردِنه حکیمِنه، نادون بَینه
23
و وِشون خِدائه اَبدی جِلالِ، اون بِت هایی هِمراه که آدِمِ فانی و پَرِنده ها و حیوونون و خَزِنده هائه وارینه، عَوِض هاکاردِنه.
24
پَس خِدا هم وِشونِ، شه وِشونِ دلِ هِوا و هوس هائه دِله، ناپاکیِ هِمراه وِل هاکارده، تا شه تَن ها ره شه میون بی حِرمت هاکانِن.
25
چوون وِشون اون حَییقتی که خِدائه خِوری هَسه ره دِراغِ هِمراه عَوِض هاکاردِنه و مخلوقِ خالقِ عَوِض پَرسِش و خِدمِت هاکاردِنه، خالقی که وِنه تا اَبد وه ره پَرَسِش هاکاردِن. آمین.
26
اینِ وِسه خِدا هم وِشونِ، شرم آورِ هوا و هَوِس هائه دِله وِل هاکارده. چوون که وِشونِ زَن ها، طبیعی رابطه ها ره، غیر طبیعی رابطه هائه هِمراه عَوِض هاکاردِنه.
27
اینِ وِسه مَردها هم طبیعی رابطه هائه جِم، زَن هائه هِمراه دَس بَکِشینه، هَمدییهِ هِمراه هوا و هَوسِ تشِ دِله بَسوتِنه. مَرد، مَردِ هِمراه شرم آوِرِ کارا هاکارده و شه بَدِ کارائه مکافاتِ بَییتِنه.
28
از اونجه که خِدائه بِشناسییَن، وِشونِ وِسه ارزشی نِداشته، خِدا هم وِشونِ، بَد بَدِ فکرهائه دِله وِل هاکارده تا اون کاری که نَووِسه هاکانِنِ انجام هادِن.
29
وِشون هر جور نادِرِستی، شِرارت، طِمَع و بدخواهی جِم پِرِنه. وِشون حَسودی، قَتل، دَعوا، فَریب و بَدخواهیِ جِم پِرِنه. وِشون پِشتِ سَر گو،
30
تِهمتزَن، خِدائه دِشمِنون، گستاخ و مغرورِنه و شه ره بالِنه. شریرونه کارائه هاکاردِنِ وِسه، جدیدِ راهها دِرِس کاندِنه و شه پییِرمارِ گَبِ جِم اِطاعت نَکاندِنه،
31
نِفَهم، بی وفا، بیعاطفه و بیرَحمِنه.
32
با اینکه خِدائه عادلانه حِکمِ دوندِنه که، اونایی که این طی کارایی کاندِنه، وِشونِ مکافات بَمِردِنِ، نا فِقَط شه اونا ره اِنجام دِنِنه بلکه اونایی که این کارا ره کاندِنه ره هم، تأیید کاندِنه.
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16