bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
/
1 Samuel 17
1 Samuel 17
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
← Chapter 16
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 18 →
1
E filisteura avile te marenpe ta chidinaile ando Soko kai si ande phuv katar o Juda, ta logle maskar o Soko ta e Azeka, ando Efes Damim.
2
O Saul ta e murusa katar o Israel chidinaile ande bari umal katar e Ela, ta lachardepe te marenpe e filisteonenchar.
3
E filisteura sea pe iek burdo ta e israelitura pe aver burdo, ta maskar lende saia iek bari umal.
4
Ondaka katar o pero katar e filisteura likisto iek boñiko kai ikhardola Goliat kai saia katar o foro o Gat. O Goliat saia but baro, soke sea le trin pole llik upre,
5
ta saia pe leko soro iek challi cherdi katar o tuch. Pe leki esnaga iek kora tuchni kai phariavela pinda ta efta kile,
6
a leke porrne sea ucharde ande kotora tuchne, ta pe po dumo inllarela iek jarni cherdo katar o tuch.
7
E rig kai jiravel o jarni saia sargo o kas kai ulin pe lete o chiti. O sastri kai saia ando jarni phariavela sov kile ta leko sluga llala angla lete.
8
Ta o Goliat thodape pe porrne te urkil e boñikonenge katar o Israel ta phenela: ¿Soke lachardilen te marenpe? ¿Ni sem me o Goliat a tumen e sluge katar o Saul? Esvirin iekhe llene tumendar te avel mande te marelpe manchar.
9
Te dobila man, amen ka ava tumare sluge. A me te dobiva le, tumen ka aven amare sluge.
10
Ta i phenda: Me ikharav e boñikonen katar o Israel: ¡Te avel mande iek lleno tumendar te marelpe manchar!
11
Kana o Saul ta sa o foro katar o Israel asunde so phenela o filisteo, daraile but.
12
Saia iek lleno ando Belen katar o Juda kai ikhardola Isai, ta ando vreme kana gazdarila o Saul o Isai saia but phuro, ta sea le ojto chave. Iek lendar saia o David.
13
Ta o Eliab, o Abinadab ta o Sama, kai sea e mai purane chave katar o Isai, llele e Saulea te marenpe e filisteonenchar.
14
Sar o David saia o mai terno, ogola trin mai purane llele e Saulea.
15
A o David llala ta avela katar o pero e Sauleko, ta irilape ando Belen te arakhel pe dadeke bakren.
16
Ta o filisteo avilo saranda llivesa te kusel e israelen. Avela thiarinako ta kana perela e riat.
17
Iek llive o Isai phenda e Davideke: Inllar akana bis ki le lliu peko ta des marrne che phlalenge kai si ando pero,
18
ta ka inllare gala des chirala e gazdake katar e milia boñikura. Dik sar si che phlal ta an mange fiso lengo.
19
Ta o Saul, e phlal katar o David, ta sa e israelitura sea ande bari umal katar e Ela ta marenape e filisteonenchar.
20
Thiarinako rano o David ustilo, mukla pe bakren te arakhel len aver lleno, ta llelo po drom e ezgodenchar kai diaia le o Isai. Ta avilo ando pero kana e boñikura lachardile te marenpe ta urkina o urkipe marimako.
21
Ta lachardile te marenpe e boñikura katar o Israel ta i e filisteura. Ta thodepe e boñikura katar o Israel angla e boñikura filisteura.
22
Ondaka o David mukla so andaia ande va katar o lleno kai arakhela e ezgode marimake, ta prastia kai sea e boñikura te puchel len sar sea leke phlal.
23
Ta kana dela orba lenchar, o filisteo o Goliat katar o Gat likisto te ikharel e israelen te marenpe lea sar cherelale suako drom. Ta o David asunda le.
24
Ta sa e murusa katar o Israel kana dikhena gole llene, darana ta nasena letar.
25
Ta phenena: ¿Dikhen sar likisto gua lleno? ¡Avel samo te del amen joli! Fiko te dobil le, o charo ka del le but barvalipe. Ka del le pe chea ta ni ka mangel ios katar leki familia te pochinen e love kai si te den.
26
Ondaka o David phenda e llenenge kai sea lea: ¿So ka den e llene kai ka dobil gole filisteo te lel o lallao katar o Israel, soke ko si gava filisteo kai blagosil avere delen te del joli e boñikonen katar o Del o llundo?
27
Ta o foro phenda isto gala alava: Gia ka cheren e lleneke kai ka mundarel e Goliate.
28
Ta o phlal mai purano katar o David kai ikhardola Eliab jolailo e Davidea kana asunda le, ta phenda leke: ¿Soke avilan karinga? ¿Kate muklan e bakren kai inai but? Me llanav soke avilan. Tu avilan samo te dikhe o maripe, soke andar o bilachipe katar cho lio avilan.
29
O David phenda: ¿A so cherdem me? ¿Nasti dav orba?
30
Ta llelo kai aver llene te puchel pale isto gua. Ta sa phenena leke isto gola alava.
31
Ta so phenela o David, asundele nesave llene, ta llele kai o Saul te phenen le leke. Ta o Saul ikharda le.
32
Ta o David phenda e Sauleke: Na daran letar. Cho sluga ka llal te marelpe e filisteoia.
33
Ta o Saul phenda e Davideke: Tu nasti lla te mareto e filisteoia, soke tu san chaurro ta vou si murus marimako sar kana saia terno.
34
Ta o David phenda e Sauleke: Kana me kai sem cho sluga, sema chobano me dadeko ta avela iek liono o iek melledo, ta lela iek bakro katar e stoka,
35
me marava le ta katar leko mui lava o bakro, a te dela pe ma, me istarava le katar leki falka ta mundarava le.
36
Cho sluga mundarda e liono ta e melledo. Ta gua filisteo kai blagosil avere delen ka avel sargo o liono ta o melledo, soke kusla e boñikonen katar o Del o llundo.
37
O Del kai braduisarda man katar o liono ta katar o melledo, ka braduil man katar gava filisteo. Ta o Saul phenda leke: Lla akana, o Del te llal tuia.
38
Ta o Saul cherda te thoven po David leke patave ta te thoven pe leko soro iek challi cherdi katar o tuch, ta te ucharen le iekhe koraia tuchni.
39
Ta o David thoda o jarni pe po kavisi ta nasti phirela soke ni saia sikado te llal gale patavenchar. Ta o David phenda e Sauleke: Nasti phirav soke ni sem sikado te phirav gale patavenchar. Ta o David ikanda petar gala patave.
40
Ta lia pi rovli ande po va ta katar e len ikanda panch barra, ta thoda len ande pi anbava. Lia pi onda, ta llelo kai o filisteo.
41
O filisteo avela polokorre kai o David ta angla le avela leko sluga.
42
Ta kana o filisteo dikhla e Davide terno, leke bal sargo lole, ta chaurro sukar, mislisailo letar kai ni molale niso.
43
Ta phenda e Davideke: ¿So sem me, iek llukel te ave mande e kastenchar? Ta dia armaia e Davide ande anava katar pe dela.
44
Ta i phenda e Davideke: ¡Aide karinga soke me ka dav cho mas te jan le e chiriklia e milosoke ta e zivirinie katar o vos!
45
A o David phenda leke: Tu ave te mareto manchar e jarniea ta e churiaia, a me avav ta marav man tuia ando anav e Devleko kai si le sa e zor, o Del e boñikonengo katar o Israel kai tu joliardan.
46
Allive o Del ka thovel tut ande me va, ta me ka mundarav tut ta ka chinav chi kor, ta e esnage mule katar e boñikura filisteura ka dav len e chiriklienge katar o miloso ta e zivirinienge katar e phuv te jan len. Ta ande sa e phuvia ka llanen kai ando Israel si o Del,
47
ta sa e llene kai si chidine kate ka llanen kai o Del ni braduil e jarnienchar ni e churienchar, soke o Del si gazda ando maripe, ta vou ka cherel te aven tumen ande amare va.
48
Ta kana o filisteo ustilo te marelpe e Davidea, o David prastia te marelpe e filisteoia.
49
Ta o David ikanda katar pi anbava iek barr ta chudia le e ondaia, ta chalada ando chikat e filisteoko ta o barr achilo thodo ande leko chikat, ta o filisteo pelotar e moia pe phuv.
50
Ta o David dobisarda e filisteo e ondaia ta e barrea. Ranisarda e filisteo ta mundarda le, ta ni saia ande Davideko va jarni.
51
Ta o David prastia kai o filisteo ta thodape upral pe lete, lia leko jarni ta chinda leko soro. Ta kana e filisteura dikhle kai lengo mai zuralo boñiko mulo, nasle.
52
Ondaka e llene katar o Israel ta o Juda urkisarde urkipe marimako, ta prastie palal pala e filisteura llik kai e bari umal, ta llik e udara katar o foro o Ekron. Ta e filisteura peletar ranime po drom katar o Saarim llik kai o foro o Gat ta o foro o Ekron.
53
Ta irisaile e boñikura katar o Israel, ta lie sa e ezgode katar o pero e filistenengo.
54
Ta o David lia o soro katar o filisteo ta anda le ando Jerusalem, a leke ezgode marimake mukla len ande pi chara.
55
Ta kana o Saul dikhla e Davide kai llala te marelpe e filisteoia, puchla e Abnere o gazda katar e boñikura: Abner, ¿kako si gava chaurro? Ta o Abner phenda:
56
Jav chuke sovel mo charo kai ni llanav. Ta o charo phenda: Lla ta puch kako chaurro si vou.
57
Ta kana o David mundarda e filisteo ta irilape, o Abner inllarda le kai o Saul, ta o David anela o soro katar o filisteo ande po va.
58
Ta o Saul puchla le: Phen mange bre chaurrea ¿kako chaurro san tu? Ta o David phenda leke: Me sem che slugako e Isaieko katar o Belen.
← Chapter 16
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 18 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31