bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
/
1 Chronicles 27
1 Chronicles 27
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
← Chapter 26
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 28 →
1
Kadala sî le šeave le Israelohkă, pala lengo dindimos, pala le khăra lengă daddengă, le šerălebară pal mii thai pal šella, thai le kanditorea ando kandimos le thagarehko anda sa so dikhălas o širo le kîrdurengo, o avimos thai o telearimos lengo, šon pala šoneste, ande sal šon le băršehkă; sako kîrdo sas les biši thai štar mii manušengă.
2
Ando čikat kolehko dă anglal kîrdo, andoa šon anglal, sas o Iašobeam, o šeau le Zabadielohko: thai sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo.
3
O sas andal šeave le Pereçohkă, thai sas o šero sa le šerăbarăngă la oštireako andoa šon anglal.
4
Ando čikat kolehko andoa šon o duito sas o Dodai, o Axoxito; o Miklot sas iekh andoa šero pehkă kîrdohko. Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo.
5
O šero le kîrdohko o trito, anda o šon o trito, sas o Benaia, o šeau le rašahko o Iexoiada, o šero; thai i les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo.
6
Kadoa Benaia sas khă zuralo anda kukola treanda thai ando čikat kolengo le treandango. Leko šeau o Amizadab sas iekh anda o šerobaro lehkă kîrdohko.
7
O štarto, anda o šon o štarto, sas o Asael, o phral le Ioabohko; thai pala leste, lehko šeau o Zebadia.Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo.
8
O panjto, anda o šon o panjto sas o šerobaro o Šamexuto, o Izraxito. Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo.
9
O šovto, anda o šon o šovto, sas o Ira, o šeau le Ichešohko, o Tekoito.Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo.
10
O eftato, anda o šon o eftato, sas o Xeleç, o Pelonito, andal šeave le Efraimohkă. Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo.
11
O oxtoto, anda o šon o oxtoto sas o Sibekai, o Xušatito, andai familia le Zeraxitiçăndi. Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo.
12
O îniato, anda o šon o îniatao, sas o Abiazer, andoa Anatot, andal Beneamiçea. Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo.
13
O dešto, anda o šon o dešto, o Maxarai, andoa Netofa, anda e familia le Zeraxitiçăndi. Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo.
14
O dešiekto, anda o šon o dešuiekto, sas o Benaia, anda o Piraton, andal šeave le Efraimohkă. Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo.
15
O dešduito, anda o šon o dešuduito, sas o Xeldai, andoa Netofa, andai familia le Otnielosti. Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo.
16
Dikta le šeră le semiçiengă le Israelohkă. O šero le Rubeniçăngo: o Elizer, o šeau le Zikrehko; le Simioniçăngo: o Šefatia, o šeau le Maakahko;
17
le Leviçăngo: o Xašabia, o šeau le Chemuelohko; la familiako le Aaronosti: o Çadok;
18
le Iudasti: o Elixu, andal phral le Davidohkă: le Isaxarohkă: o Omri, o šeau le Mikaelohko;
19
le Zabulonohkă: o Išemaia, o šeau le Obadiahko, le Neftalohkă: o Ierimot, o šeau le Azrielohko;
20
le šeavengo le Efraimohkă: o Xosea, o šeau le Azaziahko;
21
la dopaša la semençiako le Manasosti: o Ioel, o šeau le Pedaiahko; la dopaša la semençiako le Manasosti andoa Galaad: o Ido, o šeau le Zaxariahko; le Beneaminohkă: o Iaasiel, o šeau le Abnerohko:
22
le Danohkă: o Azareel, o šeau le Ieroxamohko. Kadala sî le šeră le semiçiengă le Israelohkă.
23
O Davido či kărdea o dindimos dă kata biši bărši tele andoa Israelo, kă o Rai šinadeasas kă butearăla le Israelos sar le čeraia le čerehkă.
24
O Ioab, o šeau la Çeuriako, leasas o dindimos, ta či isprăvisardeasas les, kă o Rai xolleai'lo sas po Israelo, anda e doši kadale dindimasti, kai nas nakhado ande le Kroniči le thagarehkă le Davidohkă.
25
O Azmavet, o šeau le Adielohko, sas thodino pa le visterii le thagarehkă; o Ionatan, o šeau le Oziahko, pal xabenata andal phuwea, četăçi, gava thai turnurea;
26
o Ezri, o šeau le Chelubohko, pal butea kata o gav, kai butearănas e phuw;
27
o Šimei, andai Rama, pal răza: o Zabdi, andoa Šefam, pal temniçî la molleasa andal răza;
28
o Baal-Xanan, andoa Gheder, pal zetinea thai sikomorea andoa islazo; o Ioaš, pal magazii le zetinohkă;
29
o Šitrai, andoa Saron, pal guruw kai xanasčear ando Sarono; o Šafat, o šeau le Adolaiehko, pal guruw andal xarea;
30
o Obil, o Ismaelito, pal kămile; o Iexdia, andoa Mernonot, pal čiušnea;
31
o Iaziz, o Xagarenito, pal bakrea. Sa kadala sas kandimatorea thodine pa le mandina le thagarehkă le Davidohkă.
32
O Ionatan, o kako le Davidohko, sas krisînitorii, manuši godeasa thai xarano; o Iexielo, o šeau le Xakmoniehko, sas paša le šeave le thagarehkă;
33
o Axitofel sas o krisînitorii le thagrehko; o Xušai, o Aršito, sas o amal le thagarehko;
34
pala o Axitofel sas krisînitorea o Iexoiada, o šeau le Benaiahko, thai o Abiatar; o Ioab sas o šerobaro la oštireako le thagaresti.
← Chapter 26
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 28 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29