bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
/
1 Chronicles 8
1 Chronicles 8
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 9 →
1
O Beneanim kărdea le Belas, o anglal lehko kărdino, le Ašbelos, o duito, o Axrax, o trito,
2
O Noax, o štarto, thai o Rafa, o panjto.
3
Le šeave le Belahkă sas: o Adar, o Ghera, o Abixud,
4
o Abišua, o Naaman, o Axoax,
5
o Ghera, o Šefufan thai o Xuram.
6
Dikta le šeave le Exudohkă, kai sas šeră la familiakă maškar le manuši andai Gheba, thai saven mutisarde le ando Manaxat:
7
o Naaman, o Axia thai o Ghera.O Ghera, kai mutisardea le, kărdea le Uzas thai le Axixudos.
8
O Šaxaraim sas les šeave ando čem le Moabohko, pala so durearedea pehkă romnean: e Xušim thai e Baara.
9
Pehka romneasa e Xodeš sas les le: o Iobab, o Çibia, o Meša, o Malkam,
10
o Ieuç, o Šošia thai o Mirma. Kadala sî lehkă šeave, le šeră la familiakă.
11
La Xušimasa sas les le: o Abitub thai o Elpaal.
12
Le šeave le Elpalohkă: o Eber, o Mišeam, thai o Šemer, kai vazdea o Ono, o Lod thai lehkă gava.
13
O Beria thai o Šema, kai sas šeră familiakămaškar le manuši le Aialonohkă, thodine po našlimos le manušen andoa Gat.
14
O Axio, o Šašak, o Iermot,
15
o Zebadia, o Arad, o Eder,
16
o Mikael, o Išfa thai o Ioxa sas le šeave le Beriahkă.
17
O Zebadia, o Mešulam, o Xizichi, o Eber,
18
o Išmerai, o Izlia thai Ioabab sas le šeave le Elpaalohkă.
19
O Iašim, o Zikri, o Zabdi,
20
o Elienai, o Çiltai, o Eliel,
21
o Adaia, o Beraia thai o Šimrat sas le šeave le Šimeiehkă.
22
O Išpan, o Eber, o Eliel,
23
o Abdon, o Zikri, o Xanan,
24
o Xanania, o Elam, o Antotia,
25
o Ifdeia thai o Penuel sas le šeave le Šašakohkă.
26
O Šamšerai, o Šexaria, o Atalia,
27
o Iaarešia, o Elia thai o Zikri sas le šeave le Ieroxamohkă.
28
Kadala sî le šeră la familiakă, šeră pala le neamuri lengă. On bešenas ando Ierusalimo.
29
O dadd le Gabanohko bešelas ando Gabaono, thai o anau lehka romneako sas e Maaka.
30
O Abdon sas lehko šeau dă anglal kărdino, pala kodea o Çur, o Chis, o Baal, o Nadab,
31
o Ghedor, o Axio, thai o Zecher.
32
O Miklot kărdea le Šimeas. Thai on bešenas sa ando Ierusalimo paša lengă phral, andekhthan pehkă phralença.
33
O Ner kărdea le Chisăs; o Chis kărdea le Saulos; o Saul kărdea le Ionatanos, le Malši-Šuas, le Abinadabos thai le Ešbaalos.
34
O šeau le Ionatanohko: o Merib-Baal. O Merib-Baal kărdea le Mikas.
35
Le šeave le Mikahkă: o Piton, o Melek, o Taerea thai o Axaz.
36
O Axaz kărdea le Iexoadas; o Ieoxada kărdea le Almetos, le Azmavetos thai le Zimres; o Zimri kărdea le Moaças;
37
O Moça kărdea le Bineas. O šeau kadalehko sas o Rafa; o Eleasa sas o šeau kadalehko; o Açel sas o šeau kadalehko;
38
O Açel sas les šov šeave, savengo anau dikta le: o Azvikam, o Bokru, o Ismael, o Šeraia, o Obadia, thai o Xanan. Sa kadala sas le šeave le Açelohkă.
39
Le šeave lehkă phralehkă le Ešekohkă: o Ulam, o anglal kărdino, o Ieus, o duito, thai o Elifelet, o trito.
40
Le šeave le Ulamohkă sas manuši zurale, kai çîrdenas le arkosa thai sas le but šeave thai nepoçea, ăkh šell thai panvardeši. Sea kadala sî le šeave le Beneaminohkă.
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 9 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29