bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
/
1 Samuel 29
1 Samuel 29
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
← Chapter 28
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 30 →
1
Le Filistenea tidesas sa pehkă oštiri ando Afek, thai o Israelo avilosas kai xaing le Izreelosti.
2
Le raimata le Filisteainengă găline angle le šellença thai le miiença lengă; thai o Davido thai lehkă manuši jeanas mai kai pori le Achišosa.
3
Le Rai le Filisteainengă phendine: „So roden le Evreia kadala koče?” Thai o Achišo dea anglal le raien le Filisteainengărăn: „Kodaoa sî o Davido, o kanditori le Saulohko, o thagar le Israelohko. Dă but sî o mança, thai či arakhlem či e mai çînorî buti kaste došavaules, dă kana avilo ji ando des dă adesara.
4
Ta le raimata le Filisteainengă xolleai'le po Achišo, thai phende lehkă: „Trade parpale le manušes kadales, kaste amboldel pe ando than kai thodean les; te na ulel amença po kîmpo le mardimahko, kaste na kărdeol dušmano ando čiro le mardimahko. Thai sar daštila te kărdeol o manuši kadoa čeailo pehkă stăpînohkă, dăsar le šerănça amară manušengărănça?
5
Nai kadoa o Davido kai dilabanas khălindoi: „O Saulo mardea pehkă mii lehkă, Ta o Davido le dešea le miiengă lehkă?”
6
O Achišo akhardea le Davidos, thai phendea lehkă: „Juvindo sî o Rai kă san khă manuši ujo koa dii, thai čeaileol ma te dikhau tu gălindoi thai avindoi mança ande tabăra, kă či arakhlem khanči jungalo ande tute, dă kata teo avimos mande ji ando des dă adesara; ta či san po čeailimos le raimatăngo.
7
Ambolde tu thai jea împače, kaste na kărăs khanči bičeailo angla le raimata le Filisteainengă.”
8
O Davido phendea le Achišehkă: „Ta so kărdem, thai so arakhlean ka teo robo, dă kana sîm tute thai ji ando des dă adesara, kaste na jeau te marama le dušmaiença mîŕă raiehkă, le thagarehkă?”
9
O Achišo dea anglal le Davidos: „Jeanau kă san čeailo angla mande sar khă înjero le Devllehko; ta le raimata le Filisteainengă phendine: „Te na anklel amença koa mardimos.”
10
Kadeadar, ušti kana pharadeol o des, tu thai le kanditorea te stăpînohkă, kai aviline tusa; ušten kana pharadeol o des, thai telearăn iekhatar so dudearăla pe.”
11
O Davido thai le manuši lehkă uštile la reateasa dă sa, kaste telearăn dădroboitu, thai te ambolden pe ando čem le Filisteainengo. Thai le Filistienea ankăste ando Izreelo.
← Chapter 28
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 30 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31