bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
/
Exodus 40
Exodus 40
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
← Chapter 39
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
1
O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea:
2
„Ando des anglal le šonehko anglal, te anzarăs o than la çărako le arakhadimasti.
3
Te thos ande late o chivoto le phendimahko, thai angloa chivoto te phandes e perdeaua dă andral.
4
Pala kodea te anes e skafidi, thai te thos pe late kukola so thon pe. Palla kodea, te anes o sfešniko, thai te lašarăs lehkă kandele.
5
O altari o sumnakuno anda e tămîia te thos les angloa chivoto le phendimahko, thai te phandes e perdeaua kata o uluw la çărako.
6
Te thos o altari anda le phabarimata dă sa angloa uluw le thanehko la çărako le arakhadimasti.
7
O lideano te thos les maškar e çăra le arakhadimasti thai o altari, thai te thos pai ande leste.
8
Te thos e bar peste sa roata, thai te thos e perdeaua ka e poarta la bareati.
9
Te les o zetino anda o makhlimos, te makhăs lesa e çăra thai sa so sîla la, thai te sfinços lesa sa lehkă buteança lehkă; thai avela sfinçome.
10
Te makhăs o altari anda le phabarimata dă sa thai sa lehkă butea, thai te sfinços o altari; thai o altari avela but sfînto.
11
Te makhăs o lideano pehkă pînŕăsa, thai te sfinços les.
12
Pala kodea te anes le Aaronos thai lehkă šeaven koa uluw la çărako le arakhadimasti, thai te xalaves le paiesa.
13
Te xureaves le Aaronos le çoalença le sfinçome, thai te makhăs les, kaste kărăl Mangă o kandimos le rašahko.
14
Te akharăs i lehkă šeaven, thai te xureaves le tuničença,
15
thai te makhăs le sar makhlean i lengă daddes, kaste kărăn Mangă o kandimos le rašango. Ande zor kadale makhlimahko, on sî te aven le poa čiro o čeačimos le rašaimahko maškar le avimata lengă.”
16
O Moise kărdea ortakadea sar motodeasas o Rai; kadea kărdea.
17
Ando des anglal le šonehko anglal le băršeshko o duito, e çăra sas anzardi.
18
O Moise anzardea e çăra; thodea lakă pînŕă, thodea le phallea thai le angrustea, thai vazdea le tille.
19
Tinzosardea e velitoarea kai kandelas do opralimos la çărati sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.
20
Pala kodea lea o phendimos, thai thodea les ando chivoto; thodea le drugurea koa chivoto, thai thodea o kapako la ispăšireako opral o chivoto.
21
Andea o chivoto ande çăra; phanglea e perdeaua le xulaimastii angla leste, thai garadea kadeadar o chivoto le phendimahko, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.
22
Thodea e skafidi ande çăra le arakhadimasti, ande rig katar perălereat la çărati, înteal la perdeauatar dă andral;
23
thai thodea pe late le manŕă, angloa Rai, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.
24
Pala kodea thodea o sfešniko ande çăra le arakhadimasti, angla e skafidi, ande rig katar avelodes la çărati;
25
thai thodea lehkă kandele, angloa Rai, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.
26
Pala kodea thodea o altari o sumnakuno ande çăra le arakhadimasti angla e perdeaua dăandral;
27
phabardea pe leste tămîia khandimasti, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.
28
Thodea e perdeaua koa uluw la çărako.
29
Thodea o altari anda le phabarimata dă sa koa uluw le thanehko la çărati le arakhadimasti; thai andea pe leste o phabarimos dă sa thai e jertfa le xabenesti, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.
30
Thodea o lideano maškar e çăra le arakhadimasti thai o altari, thai thodea ande leste pai andoa xalaimos.
31
O Moise, o Aarono thai lehkă šeave xalade pehkă vast thai pehkă pînŕă ande leste;
32
kana šonas pe ande çăra le arakhadimasti thai pašonas paša o altari, xalavenas pe, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.
33
Pala kodea vazdea e bar roata pa sai çăra thai le altarehko, thai phanglea e perdeaua kai poarta la bareati. Kadea isprăvisardea o Moise e buti.
34
Atunčeara o noro garadea e çăra le arakhadimasti, thai e slava le Raiesti pherdea e çăra.
35
O Moise našti te šolas pe ande çăra le arakhadimasti, anda kă o noro bešelas pa late, thai e slava le Raiesti pherdeasas e çăra.
36
Sode nikărde le phirimata lengă, le šeave le Israelohkă telearănas dăsar kana vazdelas pe o noro opral e çăra.
37
Thai kana či vazdelas pe o noro, či telearănas, ji kana vazdelas pe.
38
O noro le Raiehko sas desă opral pai çăra; ta reate, sas khă iag, angloa sa o khăr le Israelohko, ando čiro sa lengă phirimatăngo.
← Chapter 39
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40