bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
/
2 Samuel 20
2 Samuel 20
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
← Chapter 19
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 21 →
1
Akor sas ode the jekh nalačho murš o Šebas, le Bichriskro čhavo, savo sas Benjaminčanos. Ov zatrubinďa pro rohos a phenďa: „Amen nane ňič jekhetane le Davidoha, aňi ňisavo ďeďictvos le Izajoskre čhaha! Izraelitale, džan sako andre peskro stanos!“
2
Avke savore murša andral o Izrael odgele le Davidostar a džanas pal o Šebas. Ale o murša andral e Judsko pes ľikerenas peskre kraľistar le Jordanostar dži paš o Jeruzalem.
3
Sar o David avľa andre peskro kher andro Jeruzalem, iľa ole deše romňijen-služobňičken, saven mukľa, hoj pes te starinen pal o palacis, a thoďa len andro kher, kaj len stražinenas. Starinelas pes pal lende, ale na pašľolas lenca buter. On sas dži o meriben zaphandle andro kher a dživenas ode sar vdovi.
4
Avke o David phenďa le Amasoske: „Hin tut trin džives pre oda, hoj te vičines kade le muršen andral e Judsko a av the tu kade!“
5
Paľis o Amasa geľa len te vičinel, ale na doľikerďa oda časos, so les diňa o David.
6
Akor o David phenďa le Abišajoske: „Akana amenge kerela o Šebas goreder sar angloda o Absolon. Vašoda le mire muršen a dža pal leste, hoj peske te na arakhel bare fori zorale murenca a te na denašel amenge.“
7
Le Joaboskre murša, o Kereťana, o Pileťana the savore zorale murša gele avri andral o Jeruzalem a džanas pal le Bichriskro čhavo Šebas.
8
Sar imar sas paš e bari skala paš o Gibeon, o Amasa avelas ke lende. Pro Joab sas urde o slugaďika gada le sirimoha a e šabľa leste sas priphandľi andro sirimos. Sar džalas ko Amasa, peľa leske e šabľa avri.
9
O Joab phučľa le Amasostar: „Sar sal, phrala miro?“ A chudňa les le čače vasteha la bradatar, avke sar te les kamľahas te čumidel.
10
Ale o Amasa na dikhľa, hoj le Joaboste hin andro vast e šabľa, a o Joab demaďa leske e šabľa andro per. Demaďa andre leste avke, hoj o goja leske pele avri pre phuv. O Amasa takoj muľa pro than a ov les na mušinďa pale te demel. Avke o Joab the leskro phral o Abišaj džanas dureder pal o Šebas.
11
Paľis vareko le Joaboskre terne muršendar ačhiľa paš o Amasoskro ťelos a zvičinďa: „Ko ľikerel paš o Joab the paš o David, mi džal pal o Joab!“
12
O Amasa pašľolas andro rat pre phuv maškar o drom. Sar jekh le Joaboskre muršendar dikhľa, hoj o manuša zaačhen a dikhen pre leste, odcirdňa les pre maľa a čhiďa pre leste o plašťos, bo dikhľa, hoj dojekh zaačhelas paš leste.
13
Sar les ile pal o drom, savore murša dureder džanas le Joaboha pal o Šebas.
14
O Šebas pregeľa prekal savore izraelika kmeňi dži paš o foros Abel-Bet-Maacha. Savore andral e Bichriskri famelija pes zgele a džanas pal leste andro foros.
15
Sar le Joaboskre murša šunde, hoj o Šebas hino ode, rozačhade pes pašal o foros a džanas pre leste. Vašoda, hoj pes te dochuden andro foros, hordinenas e čik the e poši pašal o avrune muri a kopaľinenas telal o muri, hoj te peren tele.
16
Androda varesavi goďaver džuvľi andral o foros phenďa: „Mištes šunen! Phenen le Joaboske, hoj te avel ke ma, bo kamav leha te vakerel!“
17
Sar o Joab geľa ke odi džuvľi, oj lestar phučľa: „Tu sal o Joab?“ „He, me som,“ odphenďa. Oj leske phenďa: „Šun, so vakerela tiri služobňička.“ „Vaker! Šunav tut,“ odphenďa o Joab.
18
Avke oj phenďa: „Varekana pes kavke vakerelas: ‚Te kames tut vareso te dodžanel, dža a dophuč tut andro Abel,‘ a pal oda the ker.
19
Amen hin savorenca o smirom. Sam pačivale Izraeliti! Soske kamen te zňičinel o foros, so hino sar e daj andro Izrael? Soske kamen te zňičinel le RAJESKRO ďeďictvos?“
20
„Na, šoha!“ odphenďa o Joab. „Pača mange, me na kamav te zalel aňi te zňičinel tumaro foros!
21
Nane oda avke. Ale le Bichriskro čhavo o Šebas, savo hino andral o verchi le Efrajimoskre, pes vzburinďa pro kraľis David. Den mange les a me džava het andral o foros.“ „Mištes, leskro šero tuke prečhivava prekal o muros,“ phenďa e džuvľi le Joaboske.
22
Paľis odi džuvľi prevakerďa peskra goďaha ke savore manuša andre oda foros. Avke on le Šebasoske odčhinde o šero a čhide prekal o muros le Joaboske. Akor o Joab zatrubinďa pro rohos a savore odgele pašal o foros, sako andre peskro stanos. A o Joab pes visarďa pale ko kraľis andro Jeruzalem.
23
O Joab ľidžalas savore slugaďen andro Izrael a o Benajah, le Jehojadoskro čhavo, sas veľiťeľis le Kereťanenge the le Pileťanenge.
24
O Adoram ľidžalas o buča, andre save ispidenas le manušen te kerel, a o Jošafat, le Achiludoskro čhavo, sas uradňikos.
25
O Šejah sas pisaris a o Cadok the o Ebjatar sas rašaja.
26
The o Iras andral o Jair sas rašaj le Davidoskro.
← Chapter 19
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 21 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24