bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
/
Mark 11
Mark 11
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
← Chapter 10
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 12 →
1
Sar imar sas pašes paš o Jeruzalem, paš e Betfaga the Betanija pro Olivovo verchos, bičhaďa o Ježiš duje peskre učeňiken
2
a phenďa lenge: „Džan andre kada gav, so hin angle tumende, a takoj soča džana andre, arakhena zaphandles somaricis, pre savo mek šoha ňiko na bešľa. Odphanden les a anen les kade.
3
Te tumendar vareko phučela: ‚Soske oda keren?‘ – phenen leske: ‚Le Rajeske les kampel, ale maj les anela pale.‘ “
4
Gele a arakhle le somaricis zaphandles avri paš o vudar pre uľica a odphandle les.
5
Varesave nipi, save ode ačhenas, phučle lendar: „Soske odphanden le somaricis?“
6
On lenge odphende avke, sar lenge phenďa o Ježiš, a mukle len te džal.
7
Avke ande le somaricis ko Ježiš, thode pre leste peskre gada a o Ježiš peske pre leste bešľa.
8
But džene thovenas peskre gada pro drom a aver čhingerenas o konarica pal o maľi a thovenas len pro drom.
9
Ola nipi, save džanas angle leste the pal leste, vičinenas: „ Hosanna! Požehňimen hin oda, ko avel andro nav le Rajeskro!
10
Požehňimen hin o kraľišagos amare dadeskro le Davidoskro, savo imar avel! Hosanna andro ňebos!“
11
O Ježiš geľa andro Jeruzalem andro chramos a savoro peske predikhľa. Paľis odgeľa le učeňikenca andre Betanija, bo imar sas buter ori.
12
Sar pre aver džives gele andral e Betanija, o Ježiš sas bokhalo.
13
Dural dikhľa o figovňikos a geľa te dikhel, či upre na ela varesavo ovocje. Ale sar doavľa paš o stromos, na sas upre ňič, ča o prajti, bo mek na sas o časos pro figi.
14
Akor o Ježiš phenďa: „Imar šoha buter te na chal ňiko tiro ovocje!“ A šunde oda leskre učeňika.
15
Sar avle andro Jeruzalem, o Ježiš geľa andro chramos a chudňa te tradel avri olen, ko cinenas the bikenenas. Previsarďa o skaminda olenge, ko vatinenas o love, the olenge, ko bikenenas le holuben.
16
A na domukľa ňikaske, hoj vareso te preľidžal prekal o chramos.
17
Sar len sikavelas, phenelas: „Či nane pisimen: ‚Miro kher pes vičinela kher pro modľitbi prekal savore narodi‘? Ale tumen lestar kerďan kher prekal o zbujňika!“
18
Šunde oda o zakoňika the o bare rašaja a chudle te gondoľinel, sar les šaj murdarena. Daranas lestar, bo le nipenge sas pre dzeka, so o Ježiš sikavelas.
19
Sar zaračiľa, geľa o Ježiš le učeňikenca avri andral o foros.
20
Paľis sig tosara, sar džanas pašal o figovňikos, dikhle, hoj calo šučiľa avri dži andro koreňis.
21
Le Peteriske avľa pre goďi, so phenďa o Ježiš, a phenďa leske: „Učiťeľina, dikh, o figovňikos, so prekošľal, šučiľa avri!“
22
O Ježiš odphenďa le učeňikenge: „Pačan le Devleske!
23
Bo čačipen tumenge phenav, hoj te vareko phenela kale verchoske: ‚Hazde tut a čhiv tut andro moros‘ a te na pochibinela andre peskro jilo, a pačala, hoj pes ačhela oda, so phenel, akor pes leske oda ačhela.
24
Vašoda tumenge phenav: Pačan, hoj savoro, vaš soske tumen mangen andre modľitba, imar chudňan a ela tumenge oda dino.
25
Sar tumen džan te modľinel, odmuken, te tumen hin vareso pre varekaste, hoj the tumaro Dad andral o ňebos te odmukel tumenge tumare bini.“
26
[„Te tumen na odmukena, aňi tumaro Dad andral o ňebos tumenge na odmukela tumare bini.“]
27
Avle pale andro Jeruzalem. Sar pes o Ježiš predžalas pal o chramos, avle ke leste o bare rašaja, o phuredera the o zakoňika
28
a phučle lestar: „Sava zoraha keres kala veci? Ko tut diňa odi autorita, hoj te keres kala veci?“
29
O Ježiš lenge odphenďa: „The me tumendar vareso phučava. Odphenen mange a me tumenge phenava, sava zoraha kerav kala veci.
30
Khatar sas le Janoskro boľipen? Andral o ňebos, abo le manušendar? Odphenen mange!“
31
On gondoľinenas maškar peste: „Te phenaha: ‚Andral o ňebos‘, phenela: ‚Akor soske leske na pačanďiľan?‘
32
Ale aňi našťi phenas: ‚Le manušendar.‘ “ – Daranas pes le nipendar, bo savore nipi pačanas, hoj o Jan sas čačikano prorokos.
33
Avke odphende le Ježišoske: „Na džanas.“ Akor lenge o Ježiš phenďa: „Aňi me tumenge na phenava, sava zoraha kerav kala veci.“
← Chapter 10
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 12 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16