bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Russian
/
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
/
Matthew 2
Matthew 2
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 3 →
1
После того, как Йешуа родился в Бейт-Лехеме в земле Йегуды во время царствования Ирода, в Йерушалаим пришли маги с востока
2
и спрашивали: "Где новорождённый Царь евреев? Ибо мы увидели его звезду на востоке и пришли поклониться ему".
3
Когда это услышал царь Ирод, он встревожился, и вместе с ним все остальные жители Йерушалаима.
4
Созвав всех руководящих в народе коганим и учителей Торы, он спросил их: "Где родится Мессия?"
5
"В Бейт-Лехеме в Йегуде, — ответили они, — поскольку пророк написал:
6
'И ты, Бейт-Лехем в земле Йегуды, отнюдь не меньший среди правителей Йегуды; Ибо из тебя произойдёт Владыка, который будет пасти народ Мой Израиль".
7
Ирод призвал магов на уединённую встречу и расспросил их о точном времени появления звезды.
8
Затем он послал их в Бейт-Лехем, напутствовав такими словами: "Разыщите ребёнка, а когда найдёте его, оповестите меня, чтобы и я мог пойти и поклониться ему".
9
Выслушав царя, они удалились, и звезда, которую они видели на востоке, шла передними, пока не пришла и не остановилась над местом, где был ребёнок.
10
Когда они увидели звезду, они возликовали от радости.
11
Войдя в дом, они увидели ребёнка с матерью Мирьям, и пали ниц, и поклонились ему. Затем они открыли свои сумы и преподнесли ему в дар золото, ладан и мирру.
12
Во сне они были предупреждены не возвращаться к Ироду, и потому обратно в свою страну пошли другой дорогой.
13
По их отбытии ангел Адоная явился во сне Йосефу и сказал: "Встань, возьми ребёнка и мать его и беги в Египет, и оставайся там до тех пор, пока я не скажу тебе. Потому что Ирод намеревается искать ребёнка, чтобы убить его".
14
Итак он встал, взял ребёнка и мать и отправился ночью в Египет,
15
где и оставался до тех пор, пока не умер Ирод. Это случилось, чтобы исполнилось сказанное Адонаем через пророка: "Из Египта Я призвал сына Моего".
16
Между тем, когда Ирод понял, что маги обманули его, он разгневался и приказал убить в Бейт-Лехеме и его округе всех мальчиков от двух лет и ниже, высчитав с того времени, когда к нему приходили маги.
17
Таким образом исполнились слова, произнесённые через пророка Йирмиягу:
18
"Голос был слышен в Раме, громко рыдающий и стенающий. Это Рахель рыдала по своим детям, не принимая утешений, потому что нет их более в живых".
19
После смерти Ирода ангел Адоная явился во сне Йосефу в Египте
20
и сказал: "Встань, возьми ребёнка и его мать и иди в Эрец-Исраэль, так как мертвы те, кто хотел убить ребёнка".
21
Итак, он встал, взял ребёнка и мать и направился обратно в Эрец-Исраэль.
22
Но когда он услышал, что царём Йегуды стал Архелай, сын Ирода, он, испугавшись, не пошёл туда. Получив предупреждение во сне, он удалился в Галиль
23
и поселился в городе под названием Нацерет, чтобы исполнилось сказанное пророками о том, что он будет назван Нацрати.
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 3 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28