bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Russian
/
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
/
Matthew 27
Matthew 27
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
← Chapter 26
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 28 →
1
Рано утром все руководящие коганим и старейшины собрались вместе, чтобы обсудить, как им казнить Йешуа.
2
Они заковали его в цепи, привели и отдали в руки правителя Пилата.
3
Когда Йегуда, предавший его, увидел, что Йешуа осуждён, он пожалел о соделанном и возвратил тридцать серебряных монет руководящим коганим и старейшинам,
4
говоря: "Я согрешил, предав невинного человека на смерть". "Какое это имеет значение для нас? — ответили они. — Это твои проблемы".
5
Бросив серебро в святилище, он ушёл; затем пошёл и повесился.
6
Руководящие коганим подобрали серебряные монеты и сказали: "Отдавать их в казну Храма запрещено, потому что эти деньги запятнаны кровью".
7
Тогда они решили купить на них поле гончара и устроить на нём кладбище для иностранцев.
8
Вот откуда появилось название "Кровавое поле", употребляемое до сих пор.
9
Тогда исполнилось сказанное пророком Йирмиягу: "И они взяли тридцать серебряных монет, цену, которую народ Израиля согласился заплатить за него,
10
и купили на них поле гончара, как указал мне Господь".
11
Тем временем, Йешуа привели к правителю, и правитель спросил его: "Ты ли царь евреев?" Йешуа ответил: "Твои слова".
12
Но когда его начали обвинять руководящие коганим и старейшины, он не отвечал.
13
Тогда Пилат сказал ему: "Разве ты не слышишь все эти обвинения, которые они предъявляют тебе?"
14
Но к великому изумлению правителя, он не сказал ни единого слова в ответ на обвинения.
15
По традиции в день праздника правитель отпускал на свободу одного заключённого, о котором попросит народ.
16
В то время в заключении находился печально известный преступник по имени Бар-Аба.
17
И когда собрался народ, Пилат сказал им: "Кого вы хотите, чтобы я отпустил на свободу, Бар-Абу или Йешуа, называемого 'Мессией'?"
18
Он понимал, что его передали в его руки из зависти.
19
Когда он сидел в суде, его жена послала ему передать: "Не трогай этого невинного. Этой ночью во сне я сильно мучилась из-за него".
20
Но руководящие коганим убедили народ просить освободить Бар-Абу и казнить на стойке Йешуа.
21
"Которого из этих двоих вы хотите, чтобы я отпустил вам?" — спросил правитель. "Бар-Абу!" — ответили они.
22
Пилат сказал им: "Что же мне делать с Йешуа, называемым 'Мессией'?" Они все ответили: "Казни его на стойке! Казни его на стойке!"
23
Когда он спросил: "За что? Какое преступление он совершил?", они закричали ещё громче: "Казни его на стойке!"
24
Когда Пилат увидел, что так он ничего не добьётся, скорее назреет бунт, он взял воду, вымыл руки перед народом и сказал: "Мои руки чисты от крови этого человека; вы ответственны за его смерть".
25
Весь народ ответил: "Его кровь на нас и на наших детях!"
26
Тогда он отпустил Бар Абу, а Йешуа, после того, как его избили плетью, отдал на казнь.
27
Солдаты правителя привели Йешуа в здание войскового штаба и весь батальон собрался вокруг него.
28
они сорвали с него одежду и одели на него алую накидку,
29
сплели венок из ветвей терновника и одели ему на голову, а в его правую руку вложили палку. Затем они становились перед ним на колени и насмехались: "Приветствуем тебя, Царь евреев!"
30
Они плевали в него и били палкой по голове.
31
Когда они перестали издеваться над ним, то сняли с него накидку, вновь надели на него одежду и повели казнить на стойке.
32
По дороге они встретили человека из Киренеи по имени Шимон и заставили его нести стойку казни Йешуа.
33
Когда они пришли на место под названием Галголта (что означает "место черепа"),
34
ему дали вино, смешанное с горькой желчью, но пригубив его, он не стал пить.
35
Прибив его гвоздями к стойке, они разделили между собой его одежду, бросая жребий.
36
Потом они сели охранять его.
37
Над головой его сделали надпись, указывающую на его вину: ЭТО ЙЕШУА, ЦАРЬ ЕВРЕЕВ
38
Затем рядом с ним на стойках были казнены два разбойника, один справа, другой слева от него.
39
Проходившие мимо люди оскорбляли его, качая головой,
40
и говоря: "Что ж, ты можешь разрушить Храм и восстановить его через три дня? Спаси же самого себя, если ты Сын Бога; сойди со стойки!"
41
Подобным образом и руководящие коганим глумились над ним вместе с учителями Торы и старейшинами,
42
"Он спасал других, а самого себя спасти не может!" "Так это и есть Царь Израиля? Пусть же сойдёт со стойки! Тогда мы поверим в него!"
43
"Он доверял Богу? Тогда пусть Бог спасёт его, если он нужен Ему! Ведь он говорил 'Я Сын Божий'!"
44
Даже разбойники, пригвождённые к стойкам рядом с ним, оскорбляли его.
45
От полудня до трёх часов дня, вся Страна была окутана тьмой.
46
Примерно около трёх часов Йешуа громко воскликнул: "Эли! Эли! Лама швактани? ( Мой Бог! Мой Бог! Почему Ты покинул меня? )"
47
Услышав это, некоторые стоявшие рядом сказали: "Он зовёт Элиягу".
48
Тут же один из них побежал, взял губку, обмакнул её в уксус, закрепил на палке и подал её ему выпить".
49
Остальные говорили: "Подождём! Посмотрим, придёт ли Элиягу спасти его".
50
Но Йешуа ещё раз громко воскликнул, и дух покинул его.
51
В этот момент парохет в Храме разодралась надвое сверху донизу и случилось землетрясение, и обрушились скалы.
52
Также открылись гробницы и тела многих умерших святых вернулись к жизни;
53
а после того, как Йешуа воскрес, они вышли из гробниц и вошли в святой город, где многие видели их.
54
Когда римский офицер и бывшие с ним, наблюдавшие за Йешуа, увидели землетрясение и всё происходящее, ими овладел ужас, и сказали они: "Он и в самом деле был Божьим сыном".
55
Там находилось много женщин, наблюдавших издали. Они следовали с Йешуа из Галиля, помогая ему.
56
Среди них были Мирьям из Магдалы, Мирьям, мать Яакова и Йосефа, и мать сыновей Завдая.
57
Ближе к вечеру пришёл богатый человек из Раматаим по имени Йосеф, который был талмидом Йешуа.
58
Он обратился к Пилату и попросил тело Йешуа, и Пилат повелел отдать ему тело.
59
Йосеф забрал тело, завернул его в чистые льняные простыни
60
и положил его в своей гробнице, которую он не так давно вытесал в скале. Завалив вход гробницы огромным камнем, он ушёл.
61
Мирьям из Магдалы и другая Мирьям остались сидеть у гробницы.
62
На следующий день, после приготовления, руководящие коганим и прушим вместе пошли к Пилату
63
и сказали: "Господин, мы вспомнили, как этот обманщик, будучи живым, говорил: 'Я воскресну по прошествии трёх дней'.
64
Поэтому распорядись, чтобы гробница охранялась три дня, иначе придут его талмидим, выкрадут его и скажут людям: 'Он восстал из мёртвых'. И будет последний обман хуже первого".
65
Пилат ответил им: "Можете взять нужную вам стражу. Идите и охраняйте гробницу, как посчитаете нужным".
66
Итак, они пошли и опечатали камень и поставили стражу, чтобы охранять гробницу.
← Chapter 26
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 28 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28