bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Russian
/
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
/
Song of Solomon 2
Song of Solomon 2
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 3 →
1
Я - нарцисс на равнинея - лилия долин.
2
[«b»Он говорит«/b»] Ты, возлюбленная, среди женщин других - словно лилия меж терновника!
3
[«b»Она говорит«/b»] Мой возлюбленный, ты среди других - словно яблоня между лесными деревьями. [«b»Она говорит женщинам«/b»]В тени моего возлюбленного сидеть для меня - наслажденье. Плоды его для меня сладость.
4
Мой возлюбленный взял меня в дом вина, все его желания были - любовь ко мне.
5
Подкрепи изюмом меня, освежи меня яблоками, ибо я от любви изнемогаю.
6
У меня в изголовье левая рука возлюбленного, а правая меня обнимает.
7
Дочери Иерусалима, клянитесь мне дикими оленями и газелями, что не станете будить любовьи возбуждать её не будете, покуда не возжелается. «br
8
»[«b»Она продолжает говорить«/b»] Я слышу голос возлюбленного. Вот он идёт, перепрыгивая через горы, перескакивая через холмы.
9
Мой возлюбленный - словно газель, или олень молодой. Взгляни на него, он стоит у нас за стеной, заглядывает через решётку в окно.
10
Мой возлюбленный говорит:"Вставай, моя ненаглядная, пойдём со мною!
11
Смотри, уже прошла зима, дожди пришли и миновали.
12
В полях зацвели цветы, пришло время пения. Слышишь! Горлицы возвратились.
13
Молодая смоква покрывает смоковницу, вдохни цветущий виноград. Встань, возлюбленная, прекрасная моя, давай уйдём!"
14
Голубка моя, прячущаяся на высокой скале под кровом утёса, позволь мне увидеть тебя, позволь мне услышать твой голос, ибо голос твой сладоки ты так прекрасна!
15
[«b»Она говорит Женщинам«/b»] Поймайте для нас лисиц, маленьких лисят, портящих виноградник, наш виноградник в цвету.
16
Мой возлюбленный принадлежит мне, а я ему;он среди лилий пасётся,
17
пока день делает последний вдох, и убегают тени, возвратись, возлюбленный, будь молодым оленем или газелью на горных расселинах.
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 3 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8