bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
/
James 1
James 1
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 2 →
1
上帝及主 耶穌 基督 僕 雅各 、請散處十二支派安、
2
兄弟歷試諸艱、當以為喜、
3
因知爾信主、試以艱難、則忍自生、
4
惟恆忍至極、則全備無缺、
5
有人智不足、當求上帝、上帝博施、不汝瑕疵、必賜所求、
6
祈時當信勿疑、疑者譬之海浪、風吹盪漾、
7
欲希主恩、終不能得、
8
猶豫不決者、行弗篤、
9
兄弟卑者、以升高為喜、
10
富者、以居卑為樂、譬之草花、不免凋枯、
11
日出曝之、草枯花謝、其美亡矣、富者必衰亦如是、
12
受患難而能忍、必有福祉、以歷試後、可得永生之賞、若戴冠冕、主以賜許愛己者、
13
見誘之人、勿言為上帝所誘、蓋上帝不為惡誘、而亦不誘人、
14
人而見誘、為欲所餌、
15
欲動生惡、惡盈致死、
16
凡我良朋、勿為人所惑、
17
善施大賚、均自上出、由昭明之父而降、彼毫釐不爽、晷刻不移、
18
自行己志、以真道生我、為億兆首宗主之人、
19
凡我良朋、宜速聽、宜徐言、宜懲忿、
20
蓋人忿怒、無益於上帝道、故當去邪穢、遠諸惡、
21
道栽培於心、祗承以救爾魂、
22
不第聞道已也、實踐之、毋自欺、
23
聞而不行者、譬人以鏡鑒面、
24
過此以往、其形容若何、遂忘之矣、
25
不強制人之良法、人詳察而常目在之、非猶夫聞而忘者、必若遵而行者、如是則得福、
26
人自謂虔共、如不捫厥舌、乃迷厥心、則其虔共徒然、
27
惟眷顧孤寡於患難間、處世而自守無玷、是誠虔共、無纖垢於父上帝前、
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5