bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
/
2 Corinthians 8
2 Corinthians 8
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 9 →
1
弟兄們,我們現在將 神賜與馬其頓各教會的恩寵,通知你們:
2
即該方在百般艱苦的考驗中,他們充沛的喜樂和極度的窮困,竟發為慷慨的輸將。
3
我可以證明,他們是按照自己的能力,乃至超過其能力,而且是自願解囊的;
4
同時再三要求我們代收餽禮,辦理轉致這番友情與諸聖徒。
5
出乎我們的意外,他們先將自己獻與主,然後秉承 神的旨意歸附我們。
6
既如此,我們就要求提多,要他照他以前所發動的,也在諸位之間完成此一義舉。
7
你們既在各種事上充實了,包括信仰、大道、知識,以及種種熱忱和我們寄於你們身上的愛,務必也在此一嘉惠人的事上,顯得卓越。
8
我並不是吩咐地說話,祗藉他人的熱忱來測驗你們的愛心是否真誠。
9
諸位深知吾人主耶穌基督之恩——祂雖然是富甲天下,卻因你們變為赤貧,俾諸位能以其窮而致富。
10
對此,我提供意見:此乃於諸位有益,因為你們不僅在一年前即已着手辦理,而且早有其意。
11
現在姑且完成行動,則如立意之誠,亦當取諸位之所有以抵於成;
12
倘先有誠意,則無妨按照各人之所有去收捐而不取其所無。
13
這不是說別人得了賙濟,你們反而受累;
14
而是求其均平,務使目前你們的富裕,可以彌補他人的缺乏,他人的富裕,也可彌補你們的缺乏。
15
夫如是,遂得其平,有如經籍所載:『多收集者無所餘;少收集者無所缺』。
16
感謝 神使提多心裏對諸位有了同樣的熱忱;
17
因為他確實接受了敦勸,而且益為奮發,自告奮勇趨貴處。
18
與他同行,我們派了那位在福音上受到各教會揄揚的弟兄。
19
不僅此耳,他也是各教會推選作我們旅伴的,去和我們推行這榮耀主本身的佳事,並表示我們的熱情。
20
這就免得有人因我們募得的巨款而責難我們;
21
蓋吾人行事,光明磊落,不僅當着主為然,也當着人們之前。
22
隨同他們,我們加派了一位弟兄;此人任事勤奮,過去屢經我們證實:他現在對諸位絕對信任,故此更為勤奮。
23
至於提多,他是我的同事,且為諸位之故和我合作;若言我們的弟兄們,則為各教會的使者,是基督的光榮。
24
以故,務必在各教會之前,以事實表現你們的愛和我們所誇耀你們的。
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 9 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13