bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
/
Luke 6
Luke 6
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
← Chapter 5
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 7 →
1
有一個安歇日,耶穌對麥園經過。伊的門徒摘麥穗,用手捼來食。
2
有一寡法利賽派的人給𪜶講:「恁是按怎做安歇日𣍐用得做的代誌?」
3
耶穌應講:「恁豈毋曾讀著 大闢 及隨伊的人腹肚枵的時所做的代誌?
4
伊入去上帝的殿提獻祭的餅來食,嘛互隨伊的人食。此款餅只有祭司才通食。」
5
耶穌給𪜶講:「人子是安歇日的主。」
6
另外一個安歇日,耶穌入去會堂教示;佇遐有一個正手瘸去的人。
7
有一寡經學教師及法利賽派的人啲當等看耶穌佇安歇日會給伊醫治抑𣍐,通尋孔縫來告伊。
8
耶穌知𪜶啲想什麼,就給彼個手瘸去的人講:「起來,來徛佇中央!」伊就起來,徛佇遐。
9
耶穌對𪜶講:「我問恁,佇安歇日做好事抑是做歹事,救性命抑是害性命,叨一項合律法?」
10
耶穌就一個一個給𪜶看,然後對彼個人講:「手伸出來!」伊照按呢做,手就復原。
11
許個人非常受氣,參詳欲按怎對付耶穌。
12
有一日,耶穌出去山裡祈禱,通暝對上帝祈求。
13
天光的時,伊叫門徒來,對𪜶中間揀選十二個,稱𪜶做使徒,
14
就是 西門 — 耶穌閣給伊號名叫做 彼得 — 及伊的小弟 安得烈 , 雅各 及 約翰 , 腓力 及 巴多羅買 ,
15
馬太 及 多馬 , 亞勒腓 的子 雅各 及稱做激進黨的 西門 ,
16
雅各 的子 猶大 及後來出賣耶穌彼個 以斯加略 的 猶大 。
17
耶穌及使徒落山,來徛佇平地,佇遐有一大陣伊的門徒,閣有一大陣民眾。諸個人是對 猶太 全地及 耶路撒冷 ,以及 泰爾 及 西頓 沿海來的。
18
𪜶欲聽耶穌講道理,嘛欲互伊醫病。許個互邪神攪擾的人嘛來,攏得著醫治。
19
歸大陣的人攏想欲給伊摸,因為有權能對伊發出,互𪜶攏得著醫好。
20
耶穌注目看伊的門徒,講: 「恁諸個散赤人真有福氣, 因為恁是上帝國的子民。
21
恁現在啲枵的人真有福氣, 因為上帝會互恁飽足。 恁現在啲啼哭的人真有福氣, 因為上帝會互恁笑。
22
「人怨恨恁,為著人子的緣故給恁棄拺,給恁侮辱,給恁看做歹人,恁真有福氣。
23
「彼日恁著歡喜趒跳,因為恁佇天裡的報賞真大。早前諸個人的祖先嘛按呢對待先知。
24
毋拘恁諸個好額人慘啊, 因為恁已經享受安樂。
25
恁現在飽足的人慘啊, 因為恁會枵餓。 恁現在啲笑的人慘啊, 因為恁會哀傷啼哭。
26
「眾人攏啲謳咾恁的時,恁慘啊,因為𪜶的祖先嘛曾按呢對待假先知。」
27
「恁諸個啲聽的人,我給恁講:著疼恁的對敵,好款待怨恨恁的人。
28
著祝福詈罵恁的人;著為著侮辱恁的人祈禱。
29
有人搧你的嘴䩃,另外一旁嘛互伊搧。有人剝你的外衫,內衫嘛續互伊。
30
有人給你求什麼,著互伊。有人搶你的物件,毋通給伊討。
31
恁愛人按怎對待恁,嘛著按呢對待𪜶。
32
「恁若只有疼許個疼恁的人,有什麼功勞?因為連歹人嘛疼許個疼𪜶的人。
33
恁若只有好款待許個好款待恁的人,有什麼功勞?連歹人嘛按呢做。
34
恁若錢借互許個恁向望會還的人,有什麼功勞?連歹人嘛借互許個會攏總還的歹人。
35
總是恁著疼恁的對敵,好款待𪜶;借人嘛毋通向望欲收回。按呢,恁就會得著真大的報賞,閣會成做至高上帝的子兒,因為伊對忘恩背義及邪惡的人真慈悲。
36
恁的天父是仁慈,恁嘛著仁慈。」
37
「毋通批判人,才𣍐受上帝審判;毋通給人定罪,才𣍐受上帝定罪。著赦免人,才會受上帝赦免。
38
著互人,上帝就會互恁;伊會扼閣搖,互伊寔,閣量到滿滿,倒落去恁的衫仔帕。恁用什麼量量互人,上帝嘛會照按呢量倒轉互恁。」
39
耶穌閣用譬喻對𪜶講:「盲人豈會牽盲人?豈𣍐兩個攏跋落窟仔?
40
學生𣍐超過老師,不過學生若學有起,伊就會親像老師。
41
「你哪干焦啲看兄弟目睭內的柴幼仔,亦無注意著家己目睭內有柴箍?
42
你無看見家己目睭內有柴箍,哪會當給你的兄弟講:『兄弟啊,你目睭內的柴幼仔我來給你提出來。』假好的人,家己目睭內的柴箍著先提出來,才會當看清楚,通給兄弟目睭內的柴幼仔提出來。」
43
「好樹𣍐結歹果子;歹樹嘛𣍐結好果子。
44
逐欉樹對所結的果子來知伊的好歹。𣍐當對莿挽無花果,嘛𣍐當對草刺收葡萄。
45
好人對心內所積聚的好發出好;歹人對所積聚的歹發出歹。因為人心內充滿什麼,嘴就講什麼。」
46
「是按怎恁稱呼我『主啊,主啊』卻無實行我的教示?
47
來我遮聽我的話,閣實行的人,我給恁講,伊親像什麼。
48
伊親像人起厝,土掘真深,地基下佇石磐頂;大水來,水沖著厝,厝嘛𣍐搖動,因為厝起真堅固。
49
毋拘聽我諸個話無實行的人親像人起厝無下地基,水一下沖,厝隨時倒落去,甚至倒甲真厲害。」
← Chapter 5
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 7 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24