bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
1 John 3
1 John 3
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 4 →
1
大哉父賜余輩何等之寵愛、致我等見稱為神之子輩。因世曾不認之故不認吾輩。
2
見愛輩乎今吾等為神之子輩。而未曾現吾等將為若何、惟今知其現著之時、吾等將為似之。蓋吾輩依彼所是而將見之。
3
凡人有此望在自內、則潔己如彼為潔焉。
4
凡人得罪神則犯律、蓋得罪神為犯律。
5
汝等知以彼已現之故乃欲取去吾輩之罪、又在彼無罪。
6
大凡存彼內則無得罪神、大凡得罪神者、未曾見彼、未曾識彼。
7
孩兒輩勿被人哄騙、行義者則義如自為義者也。
8
其行惡者則屬魔鬼、蓋從始魔鬼得罪神、又神之子已現之故、乃致敗魔鬼之行。
9
凡由神而生者無犯罪、因厥種在其內則無致得罪神、蓋其由神而生故也。
10
在此者神之子輩與魔鬼子輩可明別、凡無行義者並非屬神、又其無愛厥弟兄一然。
11
爾自始所聞之報乃此爾可相愛。
12
並非照 加因 屬彼惡者而殺厥弟、且因何而殺之乎、即因自家行為惡、乃厥弟為善故也。
13
吾弟兄們若世人恨爾勿奇其事。
14
吾輩知以曾從死而過生因吾輩愛弟兄們、彼勿愛厥弟兄曾在死內。
15
凡恨厥弟兄乃兇手、且爾知無為兇手而有常生存其內。
16
吾輩見神之愛因其代我們而捨厥生命、且吾輩該代弟兄們而捨生命焉。
17
惟倘有此世之財帛者見厥弟兄在苦而勿慈悲之、神之愛豈在于之乎。
18
吾孩兒們吾輩不要愛以言、以舌、乃以行、以真、
19
由此吾輩知以我等是屬真、且將在厥前而有心之安。
20
蓋若吾等之心責我、神乃大于心而無所不知
21
愛輩乎、若吾心未有責我等、方向神有毅。
22
且凡所向之而求則受之、因守厥誠、並行所悅之情體。
23
又斯乃厥誡、即要吾輩信向厥子 耶穌 基利士督 之名、及相愛、照其所命者也。
24
且守厥列誡者在于之、又彼在于此、且由此吾輩知其在于我等、即因其所賜吾輩之風焉。
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 4 →
All chapters:
1
2
3
4
5