bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
1 John 4
1 John 4
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 5 →
1
愛輩乎、勿信各風、但試其風或由神否、因偽先知輩多已出世間。
2
各風認 耶穌 基利士督 曾于肉而臨即屬神、由是爾可識屬神之風。
3
各風不認 耶穌 基利士督 曾于肉而臨、即弗屬神。斯乃敵 基利士督 者之風爾所經聞必到、且並曾在世間。
4
小孩兒輩汝由神、則勝伊等、因在于汝者比在于世者尤大。
5
伊等由世間、故伊講世間之情、而世間者聽伊等。
6
吾輩由風、識神者聽我等、非由風者不聽我等。以此我等知辦真之神、與錯之神也、
7
列愛輩吾等應相仁愛、蓋仁愛由神。各有仁愛即由神而生、且識神。
8
無仁愛者不識神、蓋神乃仁愛。
9
神之仁愛及我等曾現著于斯、即因神遣厥獨生子進世間、致吾輩可因他而活。
10
于斯有仁愛歟並非以我愛神乃以神愛我等、及遣厥子以代我等罪為保贖者也。
11
列愛輩倘神如此愛吾等、我亦應相愛也。
12
從無人見過神、我等若相愛、神即在吾內、又厥仁愛全于吾。
13
因其以厥風而賜我等。故知我等在于彼、又彼在于我等焉。
14
我曾見且証以其父遣其子以為世之救者也。
15
凡將認 耶穌 為神之子者、神即在于之、又彼亦在于神。
16
我等經識且信神向吾輩所有之愛。神乃愛。彼在于愛者即在于神、又神在于彼、
17
在斯吾等之愛得全矣、致我可有毅于審判之日、蓋在此世彼若然、我等若然也。
18
仁愛無懼怕乃存仁愛棄除懼怕、蓋懼怕屬苦懼怕者未曾全仁愛。
19
吾輩愛他、因他先愛我等。
20
若有人自稱我愛神、惟是人恨厥兄弟、彼即謊者、蓋彼不愛所見過之厥弟兄、他豈愛未曾見過之神乎。
21
我等由之而得此誡、即彼愛神者亦愛厥兄弟也。
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 5 →
All chapters:
1
2
3
4
5