bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Luke 1
Luke 1
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 2 →
1
因多已將陳傳吾輩中所有成之事、
2
照自始親視之、而為言吏者傳示吾輩。
3
又因自最始余亦悉知諸情、故似宜敘寫達爾至美 弟阿非羅
4
以致爾曉已所學言之核實矣。
5
於 希羅得 如氐亞 王時有一主祭者、名 颯加利亞 屬 亞比亞 之班、厥妻屬 亞倫 之女、其名 以利撒畢 。
6
伊兩在神前為義、而行主之各誡各禮、無可責之處。
7
又伊等無子、因 以利撒畢 石胎故也。伊亦上年老。
8
遇其在神前成主祭者之職、依其班次第。
9
照主祭輩規例為其次燒香于主之堂。
10
而眾民在外于香時祈禱。
11
夫于香臺右主使者現與 颯加利亞
12
颯加利亞 見之慌、而懼落之。
13
使者謂之曰不懼 颯加利亞 蓋爾祈禱已聞、爾妻將生子與爾、又必稱其名 若翰 、
14
爾將喜樂並多將喜悅為其生、
15
蓋在主前其必為大、酒或別使醉物、皆其不吃。又自母胎其以聖風將得滿、
16
且 以色耳以勒 之子輩其將使多歸厥主神。
17
其將前之以 以來者 神之德、以使父之心歸與子、而以義者之智使無順者備遵主、
18
且 颯加利亞 謂使者、曰、我如何知此、蓋余已年老、又我妻已進年矣。
19
使者應、曰、我乃 厄比耳以勒 立于神面前者、被差言于爾並宣此福音爾知。
20
夫爾將為喑不能言待是情得成之日、蓋爾不信將成於應時我之言故也。
21
民人等 颯加利亞 、而怪因其久在于堂。
22
既出其不能言之、則伊曉以在于堂其見照示、蓋其點頭指示、而尚且為喑。
23
其事之日已得滿方歸與己家
24
此日後己妻 以利撒畢 孕、而靜住五月、曰、
25
如此主行與我在其顧我以免我有辱人中之日。
26
且于六月使者 厄比耳以勒 自神被遣至屬 厄亞利利 一邑、名 拿撒勒 、
27
與童女許約與屬 大五得 家一人、名 若色弗 、其童女、名 馬利亞 。
28
且使者進與之、曰、喜爾大獲寵主偕爾焉、女中爾為福矣。
29
見之則驚為其言、並想其請安如何。
30
使者謂之、曰、 馬利亞 勿懼、蓋爾獲寵與神、
31
夫爾孕胎及生子、稱其名 耶穌 、
32
其將為大、而被稱至上之子、並主神將付之其父 大五得 之位、
33
及其王 牙可百 家上、于世世、即其國家靡既矣。
34
馬利亞 謂使者、曰、既然我不認人此如何致。
35
使者答之、曰、聖風將臨爾上、並至上之德遮爾、是以得生之聖者、將稱神之子也。
36
夫爾姪 以利撒畢 、其已老得孕、今為其算有石胎之六月。
37
蓋與神無所不能。
38
且 馬利亞 曰、主之僕在此、為我依爾言。即使者離之。
39
於當日 馬利亞 起身而往山地、急至 如大 之邑。
40
即進 颯加利亞 之屋及請安 以利撒畢 。
41
以利撒畢 聞 馬利亞 請、孩躍其胎內、並 以利撒畢 以聖風得滿、
42
及大聲曰、女中爾為福也、並爾胎實為福矣。
43
余由何得此、以我主之母臨我、
44
蓋爾請安聲音進我耳、即孩在我胎躍悅。
45
又爾信者有福、蓋由主所傳之者必得成也。
46
且 馬利亞 曰、吾靈大頌主、
47
吾神乃喜樂於神我救者、
48
蓋其顧其僕之卑處、且夫自今萬後將稱我福矣。
49
蓋其有能者替我成大、而其名為聖也。
50
其慈者于世世在與畏之者也。
51
以厥臂其示力、傲者于伊心念其打散之也。
52
其下能輩自座來、而上遜輩焉。
53
其以好物滿餓輩、而富輩令空去焉。
54
其助厥僕 以色耳以勒 而常念慈
55
依其言吾父、即 亞百拉罕 及其種、于世世。
56
且 馬利亞 同彼在約三月、方歸厥家。
57
夫 以利撒畢 產期已滿、及其生子。
58
其鄰親聞主大賜恩之、即同彼悅。
59
遇於八日伊來割損子、而稱其 颯加利亞 依厥父之名。
60
惟厥母呼曰、不然、乃稱其 若翰 。
61
伊謂之、曰、爾親總無稱此名。
62
則以點指問其父要稱其何名。
63
其喚寫字牌、寫上、曰、其名 若翰 、則眾奇。
64
遂其口開、其舌解、及其言頌神。
65
且眾鄰驚懼、及其事揚于 如氐亞 山地。
66
眾聞是情者懷在心相云、此子將如何。又主手偕之焉。
67
且其父 颯加利亞 以聖風得滿而言將事、曰、
68
言福主 以色耳以勒 之神、蓋其臨及贖其民、
69
又舉救之角 、為我等、于其僕 大五得 之家、
70
依以聖先知之口、其言于世世、
71
以我將得救于仇並凡恨我者之手、
72
以成其慈于我祖、及記念厥聖約、
73
即其所發之誓與吾祖 亞百拉罕 。
74
以賜我得救于我仇之手、
75
則可無懼事之、以聖義之情、其前、我一生之諸日。
76
且爾子將稱至上之先知、蓋爾將先主之面、以備其途、
77
以示知救者與其民、于伊等罪之赦、
78
由吾神之恩慈、使日曉自上臨我、
79
以照住于黑暗及死之隱者、以引我腳進平安之道矣。
80
且子長、于心得力、又在野至現 以色耳以勒 之日。
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24