bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
/
Acts 28
Acts 28
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
← Chapter 27
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
1
既得救、知其島名 米利大 、
2
島夷以非常之惠待我、因雨而寒、熾火接我眾人、
3
保羅 束薪置火、火熱、有毒蛇出、繞其手、
4
島夷見毒蛇懸於其手、則相告曰、此誠殺人者、雖得救於海、義不容其生也、
5
保羅 拂毒蛇於火、毫無所害、
6
島夷候其腫、或忽仆地而死、候久、見其無害、則轉意而言彼為神也、○
7
島長名 部伯流 、有田近此處、彼接我等、此宿三日、以恩禮相待、
8
部伯流 之父患熱病並痢疾而臥、 保羅 入就之、祈禱、按手於其上、而愈之、
9
自是、島中凡患病者、來而得醫、皆優禮敬我等、
10
臨行之時、以所需者、饋我等也、○
11
三月後、我等上 亞力山太 船而前行、其船名 丟士雙子 、乃在彼島過冬者、
12
至 敘拉古 、居三日、
13
由彼繞行至 利其翁 、過一日、南風起、明日至 部丟利 、
14
在彼遇兄弟、請我同居七日、遂往 羅馬 、
15
羅馬 兄弟聞之、則出至 亞比烏 市、及三館處、迎我等、 保羅 見之、謝上帝、而心安、○
16
至 羅馬 、百夫長以眾囚交御營之統領、惟許 保羅 獨居、偕一守之之兵、○
17
過三日、 保羅 會 猶太 長者、既集、乃向之曰、兄弟、我雖未得罪 以色列 民、或違列祖之例、然竟被囚、自 耶路撒冷 付於 羅馬 人之手、
18
羅馬 人審我、見無死罪、欲釋我、
19
惟 猶太 人不可、我不得已叩 該撒 、非有所訟我民也、
20
為此、請爾相見共論、蓋今繫以鐵鏈、特為 以色列 民之所望者耳、
21
眾曰、我等未受 猶太 言爾之書、且兄弟來此、亦未言爾有不善、
22
但我願聞爾之意見如何、因此教、我知其隨在被誹矣、○
23
既定期、多人至其寓、 保羅 自朝至暮、講解上帝國而證之、引 摩西 之律、及先知之言、勸眾信耶穌、
24
有信其言者、有不信者、
25
兩不相合、將散、 保羅 發一言曰、昔聖神託先知 以賽亞 告我列祖者、其言誠是、云、
26
往告此民曰、聽也、爾將聽而不聰、視也、爾將視而不明、
27
蓋此民之心頑、自聾其耳、自閉其目、恐見於目、聽於耳、悟於心、遷改而我醫之焉、
28
故爾等當知、上帝之救道已傳異邦人、彼必聽之也、
29
保羅 言畢、 猶太 人歸、多相辯論、○
30
保羅 居己所租之屋二年、凡來見者接之、
31
傳上帝國、以主耶穌基督之事訓人、毅然、無有禁之者也、
← Chapter 27
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28