bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
/
Acts 7
Acts 7
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 8 →
1
祭司長問 士提反 曰、果有此事乎、
2
士提反 曰、諸父兄弟聽之、昔我祖 亞伯拉罕 、尚在 米所波大米 、未居 哈蘭 時、榮光之上帝現於彼曰、
3
爾出故土、離親族、往我所將示爾之地、
4
亞伯拉罕 乃離 迦勒底 、居 哈蘭 、其父死後、上帝命之遷至此地、即爾今所居者、
5
但在此地、上帝未以業產賜之、即立足之地亦未賜之也、惟許必以此地賜之、及其子孫為業、時、 亞伯拉罕 尚未有子也、
6
上帝告之云、爾子孫將旅於異地、其地之人必以之為奴、困苦之、歷四百年焉、
7
上帝又曰、以彼為奴之國、我必審之、後爾子孫必出、事我於此地矣、
8
上帝以割禮之約賜 亞伯拉罕 、後 亞伯拉罕 生 以撒 、至八日、為之行割禮、 以撒 生 雅各 、 雅各 生我之十二祖、
9
列祖妒 約瑟 、賣於 埃及 、惟上帝偕之、
10
拯之出諸難、賜在 埃及 王 法老 前、有智慧、得恩寵、封其為 埃及 總宰、兼司 法老 全家、
11
後、 埃及 迦南 遍地饑荒、苦甚、我祖絕糧、
12
雅各 聞 埃及 有穀、則先遣我祖往、
13
再遣之、 約瑟 使兄弟識己、且 約瑟 之族見知於 法老 、
14
約瑟 遂遣兄弟請父 雅各 、及全族七十五人同來、
15
於是 雅各 往 埃及 、後與我列祖皆死於彼焉、
16
子孫遷葬於 敘劍 之墓、此墓乃 亞伯拉罕 以銀、由 敘劍 之 哈抹 子孫所買者、
17
上帝誓許 亞伯拉罕 之言將應之期、 以色列 民在 埃及 興盛繁多、
18
至新王登位、不念 約瑟 、
19
此王詭謀我族、困苦我祖、使棄其嬰孩、欲彼不得存活也、
20
時、 摩西 生而甚美、在父家、育三月、
21
棄後、 法老 之女取之、育為己子矣、
22
摩西 盡得 埃及 人之學術、言語行事皆有才能、
23
年滿四十、心中起念、欲往視其兄弟 以色列 民也、
24
見一人受 埃及 人之冤屈、則保護之、為受屈者報仇、而殺 埃及 人、
25
彼意兄弟必悟、上帝將藉其手救之、而兄弟不悟也、
26
次日、見二 以色列 人鬥、勸之和睦、曰、爾乃兄弟、何相害也、
27
其不義者拒 摩西 、曰、誰立爾為有司刑官以治我乎、
28
爾欲殺我、如昨日殺 埃及 人乎、
29
摩西 聞此言而奔、旅於 米田 、在彼生二子焉、
30
過四十年、主之使者、在 西乃 山之野、荊棘火燄中、現於 摩西 、
31
摩西 見而奇之、進前詳視、聞主之聲曰、
32
我乃爾列祖之上帝、 亞伯拉罕 之上帝、 以撒 之上帝、 雅各 之上帝、 摩西 戰慄不敢視、
33
主曰、解爾足之履、因爾所立之地、乃聖地也、
34
我民在 埃及 者、其所受之苦、我已見之、其悲嘆之聲、我已聞之、我今降臨以救之、爾來、我遣爾往 埃及 也、
35
民曾拒 摩西 云、誰立爾為有司為刑官乎、然上帝託荊棘中所現之使者之手、遣此 摩西 為有司為救主矣、
36
彼領民出其地、行異跡奇事於 埃及 、於 紅 海、於曠野、四十年、
37
此 摩西 曾告 以色列 民曰、主、爾之上帝、將於爾兄弟中、立一先知如我、爾宜聽之、
38
昔會在曠野之時、 摩西 於會中、偕天使及我之列祖、此天使於 西乃 山與之言、 摩西 受生命之道以授我、
39
列祖不肯順、反拒之、而心轉向 埃及 、
40
告 亞倫 曰、爾為我作神像以導我、蓋領我出 埃及 之 摩西 、我不知其何所往矣、
41
當時、彼等鑄犢像、祭之、且喜其手所作也、
42
於是、上帝不顧彼等、聽其奉事天上之眾星、如先知書所載云、 以色列 族乎、爾四十年在曠野、豈以犧牲祭物獻於我乎、
43
爾擡 摩落 之幕、並爾神 臉番 之星、此像、乃爾為欲敬拜而造者、因此我必遷爾至 巴比倫 外矣、
44
我列祖在曠野有作證之幕、此幕、乃與 摩西 言之上帝、命其按所見之幕式而造之、
45
我列祖承受此幕、與 約書亞 奉之、入異邦人之地、其人、上帝於我列祖前、逐之、以至 大闢 時也、
46
大闢 在上帝前蒙恩、欲為 雅各 之上帝造殿、
47
而 所羅門 造之、
48
然至上者、不居手造之殿、如先知言云、
49
主曰、天乃我座位、地乃我足凳、爾等造何屋以居我、何地為我安息之所、
50
萬物非皆我手所造者乎、○
51
爾強項塞心充耳之人、常逆聖神、爾祖如何、爾亦如何、
52
先知中有誰、而爾祖不逼迫之、預言義者將至之人、爾祖殺之、今爾以此義者、賣而殺之矣、
53
爾受天使所傳之律法、竟不守也、○
54
眾聞此言、心中忿怒、切齒向之、
55
士提反 充滿於聖神、注目仰天、見上帝之榮、又見耶穌立上帝右、
56
則曰、我見天開、人子立上帝右、
57
眾厲聲而呼、掩耳、同心擁上、
58
逐之出城、以石擊之、作證之人解衣、置一少者足前、少者名 掃羅 也、
59
眾以石擊 士提反 、 士提反 籲曰、求主耶穌接我魂、
60
且屈膝、大聲呼曰、主乎、勿以此罪歸彼等、言畢而寢、 掃羅 見其死、亦喜、
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 8 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28