bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
/
Matthew 17
Matthew 17
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
← Chapter 16
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 18 →
1
過六日、耶穌帶 彼得 、 雅各 、及 雅各 之弟 約翰 、悄引之上高山、
2
於三人前改變形狀、其面耀如日、衣白放光、
3
時、 摩西 及 以利亞 現於彼等、而與耶穌語、
4
彼得 向耶穌曰、主、我等在此甚善、爾若願、我等則在此搭三棚、一為爾、一為 摩西 、一為 以利亞 、
5
彼得 言時、有光明之雲來蔽焉、且有聲自雲出、曰、此乃我愛子、我所喜悅者、爾宜慎之、
6
門徒聞之、則伏在地、而懼甚、
7
耶穌進前、以手按之曰、起、勿懼、
8
門徒舉目、不見一人、惟有耶穌而已、○
9
下山時、耶穌命之曰、人子尚未由死復生、勿以所見告人、
10
門徒問耶穌曰、士子為何言 以利亞 必先來、
11
耶穌答曰、 以利亞 必然先來、振興萬事、
12
但我告爾、 以利亞 已來、而人不識之、乃任意以待、如是、人子亦將受彼等之害、
13
門徒方悟耶穌所言、乃指施洗之 約翰 也、○
14
既至眾處、有一人就耶穌、跪而曰、
15
主、憐恤我之子、因彼患癲癇、甚苦、屢跌於火、屢跌於水、
16
我曾帶之就爾門徒、而彼等不能醫也、
17
耶穌曰、不信而悖逆之世代乎、我偕爾當幾何時、我忍爾當幾何時乎、可帶子就我、
18
耶穌斥鬼、鬼則出、自此時、其子得愈焉、
19
時、門徒悄就耶穌曰、我等何不能逐出此鬼乎、
20
耶穌曰、爾之信小故也、我誠告爾、爾若有信如芥種、即命此山、去此移彼、亦必移矣、且無一事而爾不能為也、○
21
然而不祈禱禁食、則此類之鬼不出也、○
22
居於 加利利 之時、耶穌告門徒曰、人子將被解於人手、
23
彼等必殺之、第三日則復生矣、門徒憂甚、○
24
既至 迦百農 、有為聖殿收稅者就 彼得 曰、爾師不納稅乎、 彼得 曰、納也、
25
彼得 入室、耶穌先與之言曰、 西門 、爾意如何、世上諸王向誰徵收關稅與丁稅、向己之子乎、或向外人乎、
26
彼得 曰、向外人耳、耶穌曰、然則己之子可免矣、
27
但恐使之厭棄我等、爾今往海邊垂釣、而取先上之魚、啟其口、則得銀四錢、可取之、為我與爾付於彼等也、
← Chapter 16
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 18 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28