bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
/
Romans 8
Romans 8
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 9 →
1
故今凡屬基督耶穌、不從情欲 、而從聖神者、不定罪、
2
蓋賜生命之聖神之法、因基督耶穌、而使我脫陷罪取死之法矣、
3
律法因情欲、則無力使我脫罪、惟上帝遣其子成人身、如罪人之身、然以贖罪、而在人身滅罪矣、
4
使我等從聖神不從情欲 之人、可成就律法之條規、
5
蓋從情欲者、體情欲之事、從聖神者、體聖神之事、
6
體情欲、死、體聖神、生且安、
7
體情欲乃與上帝為仇、因不服上帝之法、亦不能服也、
8
故凡從情欲之人、不能得上帝之喜悅、
9
若上帝之神果居於爾心、則爾不屬情欲、而屬聖神矣、凡無基督之神者、則不屬基督、
10
若基督在爾心、身雖因罪而死、魂竟因義而生、
11
若使耶穌由死復生之上帝之神居於爾心、使基督由死復生之上帝、必以居爾心之聖神、使爾將死之身復生也、○
12
如是、兄弟乎、我等非為情欲之役、作事當從之、
13
爾若從情欲、必死、惟藉聖神滅身之邪行、必生、
14
蓋凡為上帝之神所導者、此即上帝子、
15
爾所受者、非奴之心、以致仍懼、所受者、乃子之心、我等因之而呼阿爸父也、
16
聖神與我等之心、證我等為上帝子、
17
既為子、即為後嗣、乃上帝之後嗣、與基督同為後嗣、我等若果與之同苦、則可與之同榮、○
18
我思今時之苦、若較將來所顯與我等之榮、則不足為意也、
19
蓋萬物皆切望上帝眾子之顯、
20
因萬物已歸於虛、非己願、乃由使之如是者、然而仍有可望、
21
因萬物必得脫於敗壞、不再為其奴、而反享上帝眾子自由自在之榮、
22
我等知萬物同嘆勞苦、直至今日、
23
不但此也、即我等已得聖神初結之果者、心亦嘆息、望我等之身得贖、明顯為上帝子焉、
24
蓋我等得救在望、既得所望者、則不望之、因既得之、何必再望乎、
25
倘我等所望者未得、則忍以待之、○
26
且聖神亦助我等之軟弱、我等不知所當禱者、但聖神以不可言之嘆息、代我禱也、
27
監察人心者、知聖神之意、因聖神遵上帝之旨、代聖徒祈禱、
28
我等知萬事皆與愛上帝之人有益、即按其旨而被召之人也、
29
上帝所預知者、亦預定之、效其子之形狀、使彼為眾子中之長子、
30
其所預定者、則亦召之、所召者、亦稱之為義、所稱為義者、亦榮之、○
31
然則何言也、若上帝佑我、誰能敵我乎、
32
上帝不惜己子、為我眾捨之、豈不以萬物偕己子而恩賜我乎、
33
誰能訟上帝之選民乎、稱之為義者、上帝也、
34
誰能罪之乎、基督已死、且已復生、今在上帝右、為我等祈禱、
35
誰能絕我等於基督之愛、或患難、或困苦、或逼迫、或飢餓、或赤身、或危險、或刀劍乎、
36
如經云、我等終日為爾見殺、且人視我等如將殺之羊然、
37
然而在此諸事、我等賴愛我者、獲勝有餘矣、
38
蓋我深知或生、或死、或天使、或操權者、或有能者、或今時之事、或將來之事、
39
或在高處、或在低處、或其他受造之物、皆不能絕我於上帝之愛、即在我主耶穌基督之愛也、
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 9 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16