bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
/
2 Peter 2
2 Peter 2
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 3 →
1
然於民中嘗有偽先知、如爾中亦將有偽師、引諸淪亡之黨潛入、即贖彼之主宰者亦非之、自取速亡。
2
且從其邪侈者將多、因而真理之路將被謗讟。
3
彼於貪婪、將以巧言賺爾、自昔其鞫不閒、淪亡不寢。
4
蓋上帝且不惜犯罪之使者、乃驅之於暗府、付諸幽冥窖、守以待鞫、
5
且不惜上古之世、乃保存宣義之 挪亞 八人、使洪水臨諸不虔之世、
6
又灰燼 鎖多馬 蛾摩拉 邑、以傾陷定其非、置為後行不虔者法戒、
7
惟拯義人 羅得 、以眾違規、所行於邪侈、而深憂者、
8
蓋斯義人居其中、且見且聞、日日因其無法之行、而苦厥義魂。
9
主識拯虔者出試、守不義者在刑下以待鞫日、
10
凡從形肉、行於邪污之慾、而藐視執政者為至甚、勇敢、自恃、不戰慄、而反讟諸尊榮者也。
11
然使者雖力能更大、未嘗於主前以讟訟之。
12
但此人若無理禽獸、性生致獲致敗、謗讟於所不知、將於其敗行而敗、
13
不義受不義值、即白晝以宴逸為樂、玷也、垢也、與爾共筵時宴逸於其欺誣也、
14
其目滿淫、罪不能已、不堅之魂為其所惑、其心習於貪、是呪詛諸子、
15
離正途而迷誤、從 比俄 子 巴藍 之路、即愛不義行之值者、
16
但為己過犯而見責、無言之驢、作人言、禁先知之狂妄。
17
此人枯泉也、氛霧也、狂風所吹、有幽暗冥冥守以待之。
18
蓋其出虛無之矜誇、於形肉之慾、以邪侈而惑方脫乎往來於謬妄者之人、
19
以自由許之、而己反為敗壞之奴、蓋勝人者人為之奴。
20
蓋若人、由真知主、救者、 耶穌 基督 、而逃乎世之污穢、復為污穢所累而陷、則後事較先為尤劇。
21
蓋未真知義之路、較已真知之、而後背逆所受之聖命、其尤愈也。
22
其人所遇、即真諺所云、犬轉食其所吐、豕既洗、復淖於污泥之中。○
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 3 →
All chapters:
1
2
3