bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
/
2 Peter 3
2 Peter 3
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
1
愛友乎、我今以此後書達爾、俱以使爾憶而勉勵爾純思、
2
記憶聖先知預言諸言、及主、救者、由爾之使徒所命、
3
首知、諸末日、戲謔之徒、依已諸慾而行、云、
4
其在之許何有哉、蓋自列祖歸寢以來、萬物恆存、自初創無異。
5
蓋彼願忘者、即、以上帝之道、自古有諸天、及地自水、且由水、而共立、
6
所以當時之世為水氾濫而淪亡。
7
惟今諸天、與地、則以是道、藏蓄而待火、留至於鞫及諸不虔人亡之曰。○
8
愛友乎、獨勿忘者、在主、一日猶千年、千年猶一日
9
主不濡滯於所許、如有視為濡滯者、乃恆忍向爾、不欲有淪亡者、惟欲人皆致悔志也。
10
然主之曰將至猶盜然、是日、諸天、訇然而逝、其質被焚而銷滅、地與其中之工作盡爇。
11
物皆將如是銷滅、則爾曹當如何行為、惟聖惟虔、
12
候望追慕上帝之日在、諸天因而炎火銷滅、質被焚而鎔哉。
13
然依其許、我儕候望新天新地、義居乎中。○
14
愛友乎、故爾既候望諸此、其殷勤俾得於和平無玷無疵而在其前。
15
且視吾主之恆忍為濟救、有如我儕所愛兄弟 保羅 、依所賦之智、亦書諸爾、
16
其書亦皆言及此、中有難明、不知不堅者強解、亦如他經、以致己淪亡。
17
故爾、愛友乎、既預知之、其謹守免為違規者謬所誘、而自陷失己之堅也。
18
惟長於恩、及知夫吾主、救者、 耶穌 基督 。榮光歸之、今而至永日。誠然。○
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
All chapters:
1
2
3