bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
/
1 Kings 1
1 Kings 1
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 2 →
1
大衛 王壽高年邁、雖蔽以衣裳、仍不得暖、
2
臣僕謂之曰、不如為我主我王、尋一處女、可侍於王前、奉養王、臥於王之懷、庶我主我王得暖焉、
3
遂遍 以色列 境內、尋一美麗童女、尋得 書念 女 亞比煞 、攜至王前、
4
童女極其美麗、奉養王而服事之、惟王不御焉、○
5
哈及 所生之子 亞多尼雅 、自詡曰、我必為王、遂備車馬、及趨於其前之五十人、
6
其父向未責之曰、爾何為行此、 或作其父向未使之懷憂未嘗詰之爾所為何事 其容貌亦甚俊美、生於 押沙龍 後、
7
亞多尼雅 與 西魯雅 子 約押 、及祭司 亞比亞他 私議、二人從之欲助焉、
8
惟祭司 撒督 、 耶何耶大 子 比拿雅 、先知 拿單 、 示每 、 利以 、及 大衛 諸勇士、俱不從 亞多尼雅 、
9
亞多尼雅 在 瑣希列 磐旁、近 羅結 泉、 羅結泉或作隱羅結 宰牛羊及肥犢、請諸弟即王之眾子、與王之臣僕及 猶大 人、
10
惟先知 拿單 與 比拿雅 、諸勇士、及弟 所羅門 、俱不請焉、
11
拿單 告 所羅門 母 拔示巴 曰、 哈及 子 亞多尼雅 為王、爾未聞之乎、我主 大衛 未知之也、
12
今我為爾設一計、可保爾命、及爾子 所羅門 之命、
13
當往見 大衛 王、告之曰、我主我王曾誓於婢曰、爾子 所羅門 必繼我為王、必坐我之位、今緣何 亞多尼雅 竟為王耶、
14
爾在王前與王言時、我隨爾後入、以證爾言之不謬、 或作補足爾之言
15
於是 拔示巴 入內見王、王甚老邁、 書念 女 亞比煞 奉事之、
16
拔示巴 屈躬拜王、王曰、爾何所欲、
17
曰、我主曾指主爾之天主誓於婢曰、爾子 所羅門 必繼我為王、必坐我之位、
18
今 亞多尼雅 為王、我主我王不知也、
19
彼宰牛羊及肥犢甚多、請王之眾子、與祭司 亞比亞他 、軍長 約押 、惟王之僕 所羅門 不請焉、
20
今 以色列 人眾之目、皆仰望我主我王、待王曉諭我主我王之後、誰坐王位、
21
不然、則我主我王與列祖同寢之後、我與我子 所羅門 必視為罪人矣、
22
拔示巴 與王尚言時、先知 拿單 入、
23
或告王曰、先知 拿單 至、既至王前、伏地而拜、
24
拿單 曰、我主我王、果言 亞多尼雅 必繼王為王而坐王位乎、
25
彼今日下宰牛羊及肥犢甚多、請王之眾子與諸軍長、及祭司 亞比亞他 、俱飲食其前、呼曰、願 亞多尼雅 王萬歲、
26
惟臣與祭司 撒督 、及 耶何耶大 子 比拿雅 、並王之僕 所羅門 、俱不請焉、
27
此果出於我主我王乎、乃王未告僕在我主我王之後、誰坐我主我王之位、
28
大衛 王命曰、當召 拔示巴 至、 拔示巴 遂入、立於王前、
29
王發誓曰、我指救我於一切患難之永生主而誓、
30
昔我指主 以色列 之天主誓於爾云、爾子 所羅門 必繼我為王、必坐我之位、我今日必循此言而行、
31
拔示巴 俯伏於地拜王曰、願我主我王 大衛 萬歲、
32
大衛 王曰、當召祭司 撒督 、先知 拿單 、 耶何耶大 子 比拿雅 至、遂至王前、
33
王諭之曰、爾率王 王原文作爾主 之臣僕、令我子 所羅門 乘我之騾、送之下至 基訓 、
34
在彼祭司 撒督 與先知 拿單 當膏之立為 以色列 王、且吹角曰、願 所羅門 王萬歲、
35
然後送之上、使坐我之位、代我為王、我命之為 以色列 及 猶大 之君、
36
耶何耶大 子 比拿雅 對王曰、阿們、 阿們譯即固心所願之義 願主我主我王之天主、亦如是命、 命原文作言
37
願主祐 祐原文作偕下同 所羅門 如昔祐我主我王然、使其國位、較我主我王之國位更大、
38
於是祭司 撒督 、先知 拿單 、 耶何耶大 子 比拿雅 、及侍衛軍 待衛軍原文作基利提卒與毘利提卒下同 俱下、請 所羅門 乘 大衛 王之騾、送至 基訓 、
39
祭司 撒督 自會幕中取盛膏之角、以膏膏 所羅門 、遂吹角、民眾呼曰、願 所羅門 王萬歲、
40
民眾隨之上、且吹笛、大歡呼、其聲震地、
41
亞多尼雅 與所請諸客、筵宴方畢、咸聞 歡聲 、 約押 又聞吹角之聲、則曰城中喧嘩何故、
42
言時、祭司 亞比亞他 子 約拿單 至、 亞多尼雅 謂之曰、來此、爾為忠義之人、必報佳音、
43
約拿單 謂 亞多尼雅 曰、不然、我主 大衛 王立 所羅門 為王矣、
44
大衛 王遣祭司 撒督 、先知 拿單 、 耶何耶大 子 比拿雅 、及侍衛軍偕往、使 所羅門 乘王之騾、送之 至 基訓 、祭司 撒督 與先知 拿單 、在 基訓 膏之以膏、立之為王、眾皆自彼歡呼而歸、於是城中諠譁、所聞之聲即此也、
46
所羅門 已登國位、
47
王之臣僕亦來見我主 大衛 王、為之祝福曰、願王之天主使 所羅門 之名、較王之名更尊榮、使其國位更大、王遂在床敬拜天主、
48
王又如是曰、當頌美主 以色列 之天主、因賜我子今日登我之位、使我目睹此事、
49
亞多尼雅 所請諸客、聞此恐懼、起而四散、
50
亞多尼雅 畏 所羅門 、起而往執祭臺角、
51
或告 所羅門 曰、 亞多尼雅 畏 所羅門 王、今執祭臺角曰、願 所羅門 王今日為我發誓、不以刃殺臣、
52
所羅門 曰、若其為善人、 善人或作義士 則彼之一髮亦不隕地、若其作惡、則必死亡、
53
所羅門 王遣人使 亞多尼雅 由祭臺而下、 亞多尼雅 至、俯伏於 所羅門 王前、 所羅門 王諭之曰、可歸爾家、
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22