bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
/
Amos 8
Amos 8
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 9 →
1
主天主又以一事示我 於異象中 、我見一筐盛以熟果、 熟果原文作夏果下同
2
主曰、 亞摩斯 、爾觀何物、我曰、一筐盛以熟果、主曰、我民 以色列 族之 罪孽成熟、 末期已屆、我不復寛宥之、
3
主天主又曰、當是日宮殿歡樂之歌、必變悲哀之歌、 宮殿歡樂之歌必變悲哀之歌或作謳歌於宮殿者無不號泣 屍骸眾多、棄擲各處、人竟緘默不言、○
4
爾曹欲吞食貧民、欲使窮者淪亡、當聽此言、
5
爾嘗言、月朔何時過、則可糶穀、安息日何時過、則可開倉、 量穀 用小伊法、 收銀 欲大舍客勒、以不公之權衡欺人、
6
以金市貧民、以雙履之值市窮者、以朽穀鬻於人、
7
主指 雅各 之顯榮而誓 或作雅各有榮之主指己而誓 云、彼之所為、我永不忘、
8
緣此事、地不當震動乎、其中居民、不當哀痛乎、全地不當墳起、如河 之翻騰 乎、不當攪起復又下陷、如 伊及 之河 漲而復退 乎、
9
主天主曰、當是日我將使日沒於午間、將於白晝使地晦冥、
10
我使爾節期、變為愁慘之日、使爾歡樂之歌、變為哀歌、使爾眾人腰各束麻、首各除髮、我使通國之人 我使通國之人原文作我使之 哀哭、若喪獨子、使其終局、困苦不堪、 使其終局困苦不堪原文作其終局如受苦之日
11
主天主曰、日將至、我必使斯地之民饑 渴 、饑非為餅、渴非為水、乃為欲聽主之言、 饑非為餅渴非為水乃為欲聽主之言或作饑非因絕糧渴非因無水乃因不得聽主之言
12
人必遊行、自此海至彼海、自北至東、往來奔走、尋求主之言而不能得、
13
當是日美貌之處女、壯年之男子、俱必因渴而憊、
14
斯眾指 撒瑪利亞 獲罪所設之神而誓曰、 但 歟、爾所敬之神、我指其生而誓、 別示巴 所敬之神、我指其生而誓、故必顛蹶、不得復興、
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 9 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9