bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romanian
/
Romanian 2014
/
Leviticus 9
Leviticus 9
Romanian 2014
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 10 →
1
A opta zi, Moise-a chemat Pe-Aron și-ai lui, și-a adunat De-asemenea, atunci, la el, Pe cei bătrâni, din Israel.
2
Către Aron, el a vorbit: „Timpul, acuma, s-a-mplinit: Ia un vițel cari, drept menire, E jertfă pentru ispășire. Să iei și un berbec apoi, Ca ardere de tot. Cei doi, Fără cusur, voiesc să fie, Pentru că ei – precum se știe – Puși sunt, în fața Domnului.
3
Vorbește-apoi, poporului: „Luați un țap! A lui menire E jertfa pentru ispășire. Luați, de-asemeni, un vițel, Fără cusur! Luați și-un miel, Care, așa precum se știe, Fără cusur, voiesc să fie Și de un an doar! Cum socot, Ei vor fi arderea de tot.
4
Un taur și-un berbec apoi, Va trebui să luați voi. Aceștia vor avea menire De jertfă pentru mulțumire. Pe ei, trebuie să-i jertfiți, În fața Domnului. Să știți, Să mai aduceți fiecare, Atunci, și darul de mâncare, Cari din făină e luat, Cu untdelemn doar frământat. Pentru că astăzi, vouă, iată, Chiar Dumnezeu vi se arată!”
5
Poporu-ndată a-mplinit Tot ceea ce s-a poruncit. În fața cortului, a pus, În urmă, tot ce s-a adus, Și-ntreg poporul adunat, În fața Domnului, a stat.
6
Moise, atuncea, a vorbit: „Să faceți tot ce-a poruncit Domnul că trebuie făcut Și astfel, voi veți fi văzut Slava lui Dumnezeu, pe dată, În fața voastră, cum se-arată!”
7
Către Aron, Moise-a vorbit: „Acum e timpul potrivit! Apropie-te de altar Și adă-ți jertfele-așadar. S-aduci jertfa de ispășire, Așa precum ți-am dat de știre; Adă și arderea de tot Și împlinește – astfel – tot, După cum e a ta menire. Faci, pentru tine, ispășire – Și-asemenea – pentru popor. Adă apoi, și jertfa lor – Deci jertfele poporului – Și fă, în fața Domnului, O ispășire, pentru el – Pentru întregul Israel – Așa precum a poruncit Domnul, atunci când mi-a vorbit.
8
Aron, îndată, s-a-ndreptat Către altar și-a-njunghiat Vițelul ce era menit Ca jertfă pentru ispășit Anume-adusă, pentru el.
9
Apoi, sângele de vițel, De ai săi fii, a fost luat, Iar ei, tatălui lor, l-au dat. În sângele vițelului, El și-a-nmuiat degetul lui Și-a uns coarnele de pe-altar Așa precum se cere, iar Restul de sânge adunat – Când a sfârșit – a fost vărsat, La poalele altarului.
10
Apoi, a ars, pe jarul lui, Grăsimea care s-a luat De la vițelul ce-a fost dat Drept jertfă pentru ispășit. A ars – precum s-a poruncit – Cei doi rărunchi și a urmat Și prapurul de pe ficat. Așa cum Domnul a cerut, Totul, întocmai, s-a făcut.
11
Carnea și pielea-au fost luate, Din tabără, și lepădate Afară-ntr-un anume loc, Unde au fost arse în foc.
12
Apoi, a fost jertfa adusă Drept ardere de tot, și pusă În fața lui Aron. Pe dată, Aceasta fost-a-njunghiată, Iar fiii săi au adunat Sângele ei, pe cari l-au dat, Tatălui lor. El a stropit Apoi, cu sângele primit, Altarul. Când a terminat,
13
Ai săi fii s-au apropiat Și-au adus arderea de tot, În fața lui, cu cap cu tot. El a luat jertfa de dar, Ca să o ardă pe altar.
14
Când măruntaiele-adunate – Și cu picioarele tăiate – Spălate-au fost, el le-a adus, Deasupra jertfei, de le-a pus.
15
Apoi, în văzul tuturor, Jertfă-a adus, pentru popor. Jertfă de ispășire-a dat, Un țap cari fost-a-njunghiat. Jertfa a fost înfățișată, La fel ca prima jertfă dată.
16
O ardere de tot jertfită A fost atuncea, pregătită Precum fusese rânduit.
17
Aron, pe toate, le-mplinit, Cum se ceruse, după care, A dat și-o jertfă de mâncare. Un pumn, din ea, el a luat Și pe altar, l-a aruncat. Această jertfă de mâncare, E în afară de cea care Pusă-I e Domnului, în față, În fiecare dimineață.
18
Apoi, un taur a luat Și un berbec. I-a-njunghiat, Pentru că ei aveau menire De jertfă pentru mulțumire Din partea-ntregului popor. Sângele tot, al jertfelor, Ai lui Aron fii l-au luat Și tatălui lor, ei l-au dat. Aron, cu sânge, a stropit
19
Altarul și-apoi a primit, Din mâinile feciorilor, Toată grăsimea jertfelor – Adică a taurului, Precum și a berbecului. Rărunchii lor i-a mai primit, Cozile lor și-a poruncit – În urmă – ca să se mai taie Grăsimea de pe măruntaie Și prapurul de pe ficat.
20
Grăsimea ce s-a adunat – Adică cea a jertfelor – S-a pus pe piepturile lor Care erau, sus, pe altar, Și au fost arse pe-al său jar.
21
Din fiecare jertfă dată, A fost luat pieptul și-o spată – Spata din dreapta – după care, Aron, pe rând, pe fiecare, Le legănă, căci le-a luat Precum un dar ce-i legănat, Așa cum Domnu-a poruncit, Când El, cu Moise, a vorbit.
22
Aron, mâinile, și-a-nălțat Și-apoi a binecuvântat Întreg poporul. A adus Jertfe, așa precum s-a spus: O jertfă pentru ispășire, O alta pentru mulțumire Și-alta drept ardere de tot. Abia când împlinit-a tot, Aron a revenit. Apoi,
23
El și cu Moise – amândoi – În cortul care s-a chemat „Al întâlnirii”, au intrat, Spre a-mplini ce-i de-mplinit. Când iar, afară au ieșit, Poporu-au binecuvântat Și-ndată li s-a arătat, Întreagă, slava Domnului Și lor, dar și poporului.
24
Un foc, atuncea, a ieșit – Chiar de la Domnul – și-a-nghițit Grăsimile de pe altar Și jertfa de pe al său jar. Întreg poporul a văzut Tot ceea ce s-a petrecut, Și a scos – plin de veselie – Mari chiote de bucurie; Jos, la pământ, s-a aruncat Cu fața, și s-a închinat.
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 10 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27