bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
/
Numbers 16
Numbers 16
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
← Chapter 15
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 17 →
1
Iek levita katar e familia katar o Keat, kai ikardola Kore, chaurro katar o Ishar, ta trin llene ios katar e vicha katar o Ruben, kai ikhardona Datan ta Abiram, chaurre katar o Eliab, ta o On, chaurro katar o Pelet,
2
Vazdinaile po Moises. Ta lenchar chidinaile dui stotine ta pinda israelita, llene kai sea len liubao maskar o foro,
3
Sa von chidinaile po Moises ta po Aaron, ta phende lenge: ¡Dosta tumen te aven gazda pe amende! Sa o foro si santo e Devleke, ta o Del si sa amenchar. ¿Soke tumen vazdiniaon te aven gazda pe sa o foro e Devleko?
4
Kana asunda gala alava, o Moises bangilo tele llik te resel leko chikat pe phuv,
5
ta phenda e Koreke ta e llenenge kai llana pala le: Thiarinako rano o Del ka cherel te llangliolpe ko si leko ta ko si santo leke ta ko sai anel leke ofrende. Samo o lleno kai vou esvirisarda sai ka anel leke e ofrende.
6
Gava si so morabi te cheren: Anen e insensariora e Koreke ta leke llenenge,
7
thoven angara ande lende ta thoven taimano ta thoven len angla o Del. Ta e llene kai o Del ezbirila, ka avel santo leke. ¡Dosta chave katar o levi!
8
Mapalal phenda o Moises e Koreke: Asunen man, levitas:
9
¿A so si tumenge cherricha kai o Del katar o Israel esvirisarda tumen maskar o foro katar o Israel, ta anda tumen pasa pete te radin leke ando santuario e Devleko ta te cheren gava rado e foroke?
10
O Del mangla tu ta ogola llene katar chi vicha, e livitura te aven pasa le, ¿ta akana i mangen te aven popura?
11
Tu san ta sa che llene, kai vazdiniaon po Del akana ¿ko si o Aaron te den orba leki?
12
Mapalal o Moises phenda te ikharen e Datane ta e Abirame, chaurre katar o Eliab, avon phende: Ni kama te lla.
13
¿A si chuke cherricha kai ikandan amen katar iek foro kai o thud ta o aullin llan sargo pai, te chere amen te mera po pusto ta i mange te ave amaro gazda o mai baro?
14
Tu ni andan amen kai ni iek foro kai o thud ta o aullin llan sargo pai ta ni dian amen umalia ni drakha. ¿A so ka ikane e akha gale llenenge? amen ni kama te lla.
15
Ondaka o Moises but jolailo ta phenda e Devleke: ¡Na le lenge ofrende! Me ni liem lendar ni iek magarcho ta ni cherden o bilachipe ni iekhe lleneke lendar.
16
Mapalal o Moises phenda e Koreke: Aven thiara tu ta che llene, angla o Del. I o Aaron saia kote.
17
Suako lleno te inllarel po insensario ta te thovel pe lete taimano. Tu ta i o Aaron ka inllaren tumaro insensario ta ka thoven le pasa ogola dui stotine ta pinda insensariura angla o Del.
18
Ondaka suako lleno lia po insensario, thoda angara ta taimano ta thodepe kai o udar katar e chara kai chidiniaon e Moisesea ta e Aaronea.
19
O Kore ia vazdiaia sa e foro pe lende angla e chara kai chidiniaon. Ondaka o baripe e Devleko sikadilo sa e foroke,
20
Ta ondaka o Del phenda e Moiseseke ta e Aaronoke:
21
¡Durion katar gava foro, soke ka zatriv le oma!
22
A von, bangile tele lligo ni lengo chikat dodisarda e phuv ta phende: Ioi Devla, tu kai de o zivoto sa e manusen, ¿ka joliao sa e foroia pala o bilachipe iekhe lleneko?
23
Ondaka o Del phenda e Moiseseke:
24
Phen sa e israelenge te durion katar e chara kote kai si o Kore o Datan ta o Abiram.
25
Ondaka o Moises ustilo ta llelo kai o Datan ta kai o Abiram ta e phure katar o Israel llele lea.
26
Ondaka o Moises phenda e foroke: Durion katar e chare gole llenenge bilache ta na dodin niso katar so si lengo, te na meren cheres lengo bilachipe.
27
Ta e llene durile katar e chare e Koreke e Dataneke ta e Abirameke. O Datan ta o Abiram sea angla pe chare, pe rromienchar a pe chaurrenchar.
28
Ta o Moises phenda: Gale ezgodenchar ka sikavav tumenge kai si o Del kai bichalda man te cherav sa gala ezgode ta kai ni cheravlen soke me mangav te cherav len.
29
Gala llene te mule sar merel vareko, gava si kai o Del ni bichalda amen,
30
A o Del te cherela iek ezgoda bari ta e phuv te putaola ta te jala len sa e ezgodenchar kai si len ta te perena llunde chak andre ande phuv, ondaka tumen ka llanen kai gala llene si kai joliarde e Devle.
31
Ta kana o Moises achilo te del orba, e phuv putaili telal tala lende
32
ta jala sa e llenen kai thodea pe ande iek than e Korea pe familienchar ta sa e ezgodenchar kai saia len.
33
Ta peletar llunde andre ande phuv sa pe ezgodenchar ta mapalal e phuv phanglili. Gia si sar mule gala llene maskar e israelita.
34
Kana asunde sar urkina, sa e israelita kai sea truial lleletar prastindo ta phenena: ¡Te na jal amen e phuv i amen!
35
Ta i o Del bichalda iek iag kai mundarda e dui stotine llenen kai diea taimano.
36
Ta o Del dia orba e Moisesea ta phenda leke:
37
Phen e Eleazareke, chaurro katar o Aaron, te ikanel e insensariora katar e iag ta te chudel dur e angara kai achena ande lende.
38
E insensariora gale llenenge, kai mule pala o bilachipe kai cherde, achile sante soke lenchar die taimano angla ma. Cheren gua sastri ande planche te sai ucharen o altar ta gia te sai sikon e israelitura.
39
O popo Eleazar chidia e insensariora tuchne kai diea e llene kai mulea ande iag ta phenda te cheren len planche te sai ucharen o altar.
40
Cherdila te sai denpe golli e israelita, kai ni iek lleno te na avela katar o porodo e Aaronoko, sai avela pase pasa o altar te del taimano e Devle, a te cherena le isto gua ka avel so avilape e Korea ta e llenenchar kai sea lea ta sa cherdila gia sar o Del phendaia e Eleazareke te cherel katar o Moises.
41
Tiarinako sa o foro katar o Israel thoda te del orba e Moiseseki ta e Aaronoki. Ta phenena: ¡Tumen mundaren o foro e Devleko!
42
Ta kana sa chidinaile truial katar o Moises ta o Aaron, dikhle karing e chara kai chidiniaon. Ondaka kote o oblako ucharda e chara ta sikadilo o baripe e Devleko.
43
Ondaka o Moises ta o Aaron llele angla e chara kai chidiniaon,
44
Ta o Del phenda e Moiseseke:
45
¡Durin katar sa gala llene, kai ka zatriv len oma! Ondaka von thodepe tele ta lengo chikat dodila e phuv,
46
ta o Moises phenda e Aaronoke: An cho insensario ta thov angara katar o altar ta thov taimano, ta lla oma kai o foro ta man e Devletar te prostil len, soke e joli e Devleki phabili ta e zatrania ia avili.
47
Ondaka o Aaron cherda so phenda leke o Moises ta llelotar prastindo kote kai saia o foro chidino. E zatrania thodaia te mundarel e llenen katar o foro. Ondaka o Aaron thoda taimano ta mangla e Devletar o prostipe e foroke,
48
ta thodape maskar e mule ta e llunde, ta achila o meripe,
49
ta e llene kai mule sea desustar milie ta efta stotine, bi te llindon e llene kai mulea kai sea katar e llene e Koreke kai vazdinailea po Del.
50
Kana e zatrania achila, o Aaron irisailo kai e chara kai chidiniaon te maladol e Moisesea.
← Chapter 15
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 17 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36