bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
1 Chronicles 16
1 Chronicles 16
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 15
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 17 →
1
И яндлэ́ Дэвлэ́скиро ковчэго, и чхудэ́ лэс машки́р ски́ния, сави́ кэрдя́ ваш лэ́скэ Дави́до, и яндлэ́ Дэвлэ́скэ цэ́ло схачкирибэ́н и мирна (раманёна) свэ́нта дыибэна́.
2
Ке́ли Дави́до кэрдя́ цэ́ло схачкирибэ́н и свэ́нто дыибэ́н Дэвлэ́скэ, тэды бахтякирдя́ манушэ́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ лавэ́са.
3
И роздыя сарэ́нгэ Израильтянэнгэ, и муршэнгэ, и джувленгэ, пир екх маро́, и пир котэ́р мас, и пир кучик (кружка) мол (вино).
4
И чхудя́ тэ дынаринэ́н (тэ служинэн) анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро ковчэго вари-савэ́н Левитэндыр, соб (кай) ёнэ тэ рипирэ́н (тэ славинэ́н), тэ парикирэ́н и тэ барьякирэ́н Рас-Дэвлэ́с, Дэвлэ́с Израилёскирэс:
5
Асафос шэралэса, явирэ́с пал лэ́стэ Захарияс, Иеилос, Шэмирамофос, Иехиилос, Матафияс, Елиавос, и Ванеяс, Оведо-Эдомос и Еиэлос арфэнца и лутэнца и Асафос ваш башаибэн пэ кимвалы.
6
А Ванеяс и Озиилос, раша́н, соб (кай) ёнэ саро́ часо тэ трубинэн анги́л Дэвлэ́скирэ-завето́скиро ковчэго.
7
Дрэ дова́ дывэ́с Дави́до, дрэ пэ́рво мо́ло, дыя́ пса́лмо тэ парикирэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пир Асафостэ и лэ́скирэ пшалэ́ндэ;
8
“Парикирэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, кхарэ́н зоралэ́с Лэ́скиро лав; роспхэнэ́н манушэ́нгэ пал Лэ́скирэ рэ́нды;
9
бага́н Лэ́скэ, башавэн псалмы Лэ́скэ; ракирэ́н пал сарэ́ Лэ́скирэ ди́вы;
10
шарэнпэ Лэ́скирэ свэнтонэ́ лавэ́са; мэк тэ радынэ́лпэ ило́ манушэ́нгиро, савэ́ндэ исын Рай-Дэвэ́л;
11
родэ́н Рас-Дэвлэ́с и Лэ́скири зор, родэ́н саро́ часо Лэ́скиро муй;
12
пририпирэн ди́вы, савэ́ Ёв кэрдя́, Лэ́скирэ знаме́нии (ґертыка́) и сэнды Лэ́скирэ уштэндыр,
13
тумэ́, Израилёскиро ро́до, сан писха́рья Лэ́скирэ, чхавэ́ Яково́скирэ, выкэдынэ́ Лэ́скирэ!
14
Ёв, Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л амаро́; сэнды Лэ́скирэ джа́на пир сари́ пхув.
15
Рипирэн усады (сак) Завето Лэ́скиро, лав, саво́ Ёв ракирдя́ дрэ тысёнцы родэ́нгэ,
16
Дова́, пал со Ёв доракирдяпэ Авраамоса, и дрэ со Ёв совлахадя́ Исаако́скэ,
17
И со чхудя́ Яково́скэ дро зако́но, и Израилёскэ дрэ заве́то векоскиро,
18
ракири́: “Ту́кэ Мэ да́ва пхув Ханаоскири, дрэ мэкны миштыпна́скири ме́ра тумэ́нгэ.”
19
Ёнэ сыс тэды тыкнэ́ и набарэ́, мануша́, савэ́ явнэ́ явирэ ригэ́ндыр пэ ла́тэ,
20
и ёнэ пиригинэ́ манушэ́ндыр кэ мануша́, екхэ кралипнастыр кэ яви́р мануша́;
21
нэ Ёв никонэ́скэ на дыя́ во́ля тэ кэрэ́л фуипэ́н лэ́нгэ и выракирдя пал лэ́ндэ кралье́н:
22
“На чилавэн касынэнпэ кэ помакхнэ Мирэ́, и на кэрэ́н фуипэ́н Мирэ́ пророкэнгэ.”
23
Бага́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, сари́ пхув роспхэн зоралэ́с дывэ́с дро дывэ́с пал Лэ́скиро зракхибэ́н.
24
Роспхэнэ́н Наюдэ́нгэ пал Лэ́скири сла́ва, сарэ́ манушэ́нгэ пал Лэ́скирэ ди́вы.
25
Пал-дова́ со баро́ исын Рай Дэвэ́л и исын мол, соб (кай) тэ шарэ́н Лэс, Ёв исын даранэдыр сарэ́ явирэ дэвлорэндыр.
26
Пал-дова́ со сарэ́ манушэ́нгирэ дэвлорэ́ исын нисо́; а Рай Дэвэ́л создыя́ болыбэ́н.
27
Паты́в и райканыпэн анги́л муй Лэ́скиро, зоралыпэ́н и ра́дыма пэ штэ́то Лэ́скиро.
28
Отдэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, ро́дыцы манушэ́нгирэ, отдэ́н Дэвлэ́скэ барипэ́н и паты́в.
29
Отдэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ сла́ва лавэ́скэ Лэскирэскэ. Лэн да́ро, джа́н анги́л муй Лэ́скиро, клонинэнпэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дро шукарипэ́н Лэ́скирэ свэнтымакири.
30
Издран анги́л Лэ́стэ, сари́ пхув, пал-дова́ со Ёв создыя́ свэ́то; ёв на зджа́ла штэто́стыр.
31
Мэк тэ радынэ́нпэ болыбэна, мэк тэ веселинэлпэ (тэ лошалёл) пхув, и мэк тэ пхэнэ́н дрэ манушэ́ндэ: ‘Тэ дживэ́л Рай Дэвэ́л пэ ве́ки!’
32
Мэк тэ плэскинэл зорья́са мо́рё (дэрья́в), и дова́, со пхэрдякирэла лэс, мэк тэ радынэ́лпэ фэ́лда и саро́, со исын пэ ла́тэ.
33
Мэк тэ радынэ́нпэ кхэтанэ́ сарэ́ вэша́ дэмбитка анги́л муй Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро; пал-дова́ со Ёв джа́ла тэ сэндинякирэл пхув.
34
Славинэ́н Рас-Дэвлэ́с, пал-дова́ со дрэ ве́ко тангипэ́н Лэ́скиро,
35
И пхэнэ́н: “Зра́кх амэн, Дэ́вла, Зракхибнари амаро́! Скэ́дэ амэн и выракх (збавин) амэн Наюдытконэ́ манушэ́ндыр, амэ барьякираса свэ́нто лав Тыро́ и шарасапэ слава́са Тырьяса!
36
Тэ явэ́л бахтякирдо́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро, векостыр и кэ ве́ко!” И пхэндлэ́ сарэ́ мануша́: “Ами́нь! Аллилуя!”
37
Дави́до ячкирдя́ одо́й, анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ завето́скиро ковчэго, Асафос и лэ́скирэ пшалэ́н, соб (кай) ёнэ тэ дынаринэ́н анги́л ковчэго саро́ часо, кажно дывэ́с,
38
и Овед-Эдомос и лэ́скирэ пшалэ́н шовдэша́ охто́ манушэ́н; Овед-Эдомос, чхавэ́с Идифуноскирэс, и Хосас – ракхибнарьенца пэ по́рта.
39
А раша́с Садокос и лэ́скирэ пшалэ́н раша́н – анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скири ски́ния, со сыс пэ вучипэ́н дрэ Гавао́но,
40
ваш дова́ тэ янэ́н цэ́ло схачкирибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пэ алта́рё, кай хачкирэна саро́ часо, злокоса (ранкоса) и бэльвэле́, и ваш саро́, со исын чхиндло́ дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Зако́но, саво́ Ёв припхэндя́ Израилёскэ;
41
и лэ́нца сыс Емано и Идифуно и яви́р выкэдынэ́, савэ́н упхэндлэ пир лав, соб (кай) тэ славинэ́н Рас-Дэвлэ́с, пал-дова́ со тангипэ́н Лэ́скиро ячэ́лпэ пэ ве́ко.
42
Пашы́л лэ́ндэ сыс Емано и Идифуно, и, соб (кай) тэ славинэ́н Дэвлэ́с, тэ башавэн пэ ро́ги, цымбалы и яви́р башаибнытка струме́нты; а чхавэ́н Идифуноскирэн ёв чхудя́ пашы́л по́рта.
43
И гинэ́ сарэ́ мануша́, кажно дрэ пэ́скиро кхэр; рисия́ и Дави́до, соб (кай) тэ бахтякирэ́л пэ́скиро кхэр.
← Chapter 15
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 17 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29