bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
/
Ezekiel 38
Ezekiel 38
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
← Chapter 37
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 39 →
1
Avľa ke ma o lav le RAJESKRO:
2
„Manušeja, visar tut le mujeha ke phuv Magog pro kraľis Gog, savo vladňinel le narodenge Mešech the Tubal, prorokin pre leste
3
a phen: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Dikh, Gogona, so vladňines andro Mešech the Tubal, me džav pre tu.
4
Visarava tut pale, thovava tuke o haki andro čhama a lava tut the tiri caľi armada – le grajen, le jazdcen savora vizbrojaha, le pherdo dženen le bare the le cikne šťitenca a savoren, so pes maren le šabľenca.
5
E Perzija, o Kuš the o Put ena lenca, savore le šťitenca the le prilbenca;
6
o Gomer peskre pherdo slugaďenca, o Bet-Togarma dural pal o severos savore peskre slugaďenca – o armadi andral o but narodi ena tuha.
7
Pripravin tut a av pripravimen tu the ola savore pherdo slugaďa, so pes paš tute skidle upre, a av lengro stražcas.
8
Pal o but dživesa aveha vičimen pro mariben; andro posledna berša džaha pre odi phuv, savi pregeľa le maribnaha a sas pale upreačhaďi; džaha pro manuša, so sas skidle andral o but phuva pro verchi le Izraeloskre, save sas but berša zamukle. Ola manuša sas ande pale andre kadi phuv andral o aver narodi a akana peske dživen andro smirom.
9
Aveha sar e burka, sar e chmara, so učharela andre e phuv, tu the savore tire slugaďa; ena tuha but narodi.
10
Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Andre oda džives tuke avena pre goďi o gondoľišagi, hoj te gondoľines avri o nalačhe plani
11
a pheneha: „Džava pre ajsi phuv, so hiňi otkerďi a sava nane muri. Džava pre ola nipi, so peske bešen andro smirom a na užaren, hoj pre lende vareko avela pro mariben. Savore ola manuša dživen andro fori bi o muri, bi o brani the bi o zavori.
12
Občorarava len, lava mange lengre veci a visarava miro vast pre ola fori, so imar sas čhide tele, andre save pes akana pale bešel; the pro manuša, so pes skidle upre andral o narodi, saven hin pherdo dobitkos the barvaľipen a bešen maškaral maškar o svetos.“
13
O manuša andral e Šeba the andral o Dedan the o kupci andral o Taršiš savore leskre vodcenca tuke phenena: „Avľal kade te čorel? Skidňal tuke upre tiri armada, hoj amenge te les amaro rup the somnakaj, hoj amenge te zales o dobitkos the o barvaľipen a hoj te dochudes igen bari korisť?“ ‘
14
Vašoda, manušeja, prorokin a phen le Gogoske: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Andre oda džives, sar mire manuša o Izrael bešena andro smirom, dikheha oda,
15
aveha pal tiro than dži dural pal o severos, tu the but narodi tuha; savoredžene avena pro graja, pherdo slugaďa a igen bari armada.
16
Aveha pre mire manuša pro Izrael sar e chmara, so zaučharel andre e phuv. Andro posledna dživesa me tut anava, hoj te džas pre miri phuv vaš oda, hoj man o narodi te sprindžaren, sar pre tu, Gogona, anglal lengre jakha sikavava, hoj som sveto.
17
Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Oda sal tu, pal kaste vakeravas angloda prekal mire služobňika, prekal o proroka andral o Izrael. On andre ola dživesa imar but berša anglal prorokinenas, hoj tut anava pre lende.
18
Andre oda džives, sar o Gog avela pro mariben pre izraeliko phuv, phenel o RAJ, o Adonaj, avava igen choľamen.
19
Andre miri žjarlivosť the andre bari choľi phenav, hoj andre oda džives e phuv andro Izrael igen zorales razisaľola.
20
O ribi andro moros, o čirikle pro ňebos, o džviri pro maľi, savoro, so pes cirdel pal e phuv, the savore manuša pro svetos izdrana daratar anglal mande. O verchi visaľona avri, o skali rozperena a o dojekh muros perela tele.
21
Anava o mariben pro Gog andro verchi le Izraeloskre, phenel o RAJ, o Adonaj; dojekh murš visarela peskri šabľa pre peskro phral.
22
Anava pre leste miro sudos prekal o meribnaskro nasvaľiben the prekal o murdaripen. Mukava pre leste o zoralo brišind le ľegenca a labarava e jag la siraha pre leste the pre leskre slugaďa a the pre ola but narodi, so leha ena.
23
Avke lenge sikavava, savo som baro a sveto a dava man te prindžarel but narodenge. Akor sprindžarena, hoj me som o RAJ.‘ “
← Chapter 37
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 39 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48