bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
/
Exodus 6
Exodus 6
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
← Chapter 5
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 7 →
1
Koy penas o baro Devel ap o Mose: “Kanna dikess tou, hoy me o Faraeske krau. Dran miri bari zoor moukell lo len te djal. Miro vast vell yaake zorelo ap leste, te tradell lo len dran o them vin.”
2
Oun o Devel rakras o Moseha oun penas leske: “Me hom o baro Devel,
3
oun sikrom man o Abrahameste oun o Isaakeste oun o Yakobeste. Har vom pash lende, sikrom lende, kay hom o zorelo Devel. Miro lab baro Devel, moukom len gar te djinell.
4
Ninna dom lende miro vast koy pre, te dap len o them Kanaan, ko them, kay yon vi-themarya his.
5
Ninna shounom me i gole, har i Israelitarya gole dan i doukatar, har i Egiptarya lenge i zoryah phari boudi pre čivan. Oun me bistrom miro lab gar oun rikrau les.
6
Doleske pen ap i Israelitarya: Me hom o baro Devel! Me lau t'men vin dran t'mari phari boudi, hoy i Egiptarya ap t'mende čivan. Miri bari rholi vell ap lende, oun bari zoryah lau t'men vin.
7
Kamau, te venn t'mer mire menshe, oun me kamau t'maro Devel te vell. Oun t'mer dikenn oun hayvenn, te hom me, o baro Devel, t'maro Devel, kay las t'men vin dran i phari boudi, hoy i Egiptarya ap t'mende čivan.
8
Palle anau me t'men an ko them, koleske me miro vast dom, oun man sovel dom, te dau les o Abrahameste oun o Isaakeste oun o Yakobeste. Kava them dau me t'mende, te vell lo t'maro them. Me, o baro Devel, dau les t'mende. ”
9
Kal laba penas o Mose ap i Israelitarya. Ninna har rakras yob yaake ap lende, shounan le gar ap leste. Yaake phari his lengri boudi ap lende, oun an lengre djia his bouder kek zoor.
10
Kote rakras o baro Devel ap o Moseste oun penas:
11
“Dja dren pash o Farao, ko baro ray pral o them Egiptia, oun pen leske, te moukell lo i Israelitarya dran leskro them te djal.”
12
O Mose penas ap o baro Debleste: “Dik, i Israelitarya shounan gar ap mande. Har shounell palle o Farao ap mande? Ninna hayvau gar mishto te rakrell.”
13
Oun o baro Devel rakras ap o Moseste oun ap o Aroneste oun bičras len pash i Israelitarya oun pash o Farao, ko baro ray pral o them Egiptia, te moukell lo i Israelitaryen dran o them Egiptia te djal.
14
Kalla hi i laba kol phoure dadendar, kolendar i Israelitarya van: O Ruben his o Israeleskro phoureder čavo. Leskre čave hi: o Henok, o Pallou, o Hesron oun o Karmi. Lendar van bare familye, kolengro phouro dad o Ruben his.
15
O Simeon his i vavar Israeleskro čavo. Leskre čave hi: o Yemouel, o Yamin, o Ohad, o Yakin, o Sohar oun o Shaul. O Shauleskri day his i Kanaanitetsa. Lendar van bare familye, kolengro phouro dad o Simeon his.
16
O Levi his i vavar Israeleskro čavo. Leskre čave hi: o Gershon, o Kohat oun o Merari. Kolendar van i Levitarya. Oun o Levi vas 137 (sheel-te-triyanda-te-efta) bersha phouro.
17
O Gershon, les his douy čave. Kolla hi: O Libni oun o Shimi oun lengre familye.
18
O Kohat, les his čave. Kolla hi: o Amram, o Yizhar, o Hebron oun o Ouziel. O Kohat vas 133 (sheel-te-triyanda-te-triin) bersha phouro.
19
O Merari, les his čave. Kolla hi: o Mali oun o Moushi. Kalla hi lauter i menshe, kay van pal o Levi, hakeno an ko tsiro, kay yob djivas.
20
Oun o Amram las peske i romni, i Yokebed, i pheen leskro dadestar. Oun koya las douy čave: o Aron oun o Mose. Oun o Amram vas 137 (sheel-te-triyanda-te-efta) bersha phouro.
21
O Yizhar, les his triin čave. Kolla hi: O Korah, o Nefeg oun o Zikri.
22
O Ouziel, les his triin čave. Kolla hi: O Mishael, o Elizafan oun o Sitri.
23
O Aron las peske i romni: i Elisheba. Lakro dad hi o Amminadab. Oun lakro phraal hi o Nashon. Oun yoy las čave: o Nadab, oun o Abihu, o Elazar oun o Itamar.
24
O Korah, les his triin čave. Kolla his: O Assir, o Elkana oun o Abyasaf. Kolendar van i bare familye, hoy kharenna Koraharya.
25
O Aroneskro čavo, o Elazar, las peske i romni. Kolakro dad his o Poutiel. Oun yoy las i čavo, o Pinhas. Kal phoure dadendar venna bare familye, yon hi lauter Levitarya.
26
Kova Aron oun kova Mose hi kolla, ap kolende o baro Devel penas: “Anenn i Israelitarya vin dran o them Egiptia! Anenn len yaake vin, te djal haki bari familya khetne!”
27
Yon his kol morsha, kay penan ap ko baro rayeste pral o them Egiptia, o Farao, te moukell yob i Israelitaryen dran o them Egiptia vin te djal.
28
Ap ko dives har o baro Devel ap o Moseste rakras an o them Egiptia,
29
penas lo: “Me hom o baro Devel. Pen ap o Farao, ko baro rayeste pral i Egiptia, halauter, hoy me touke penom.”
30
Oun o Mose penas ap o baro Debleste: “Tou djineh, me hayvau gar mishto te rakrell. Har shounell o Farao ap mande?”
← Chapter 5
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 7 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40