bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Turkish
/
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
/
2 Kings 23
2 Kings 23
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
← Chapter 22
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 24 →
1
Крал Йошия хабер гьондерип Яхуда ве Йерушалим'ин бютюн илери геленлерини янъна топладъ.
2
Сонра Яхудалълар, Йерушалим'де яшаянлар, кяхинлер, пейгамберлер, бюйюк кючюк херкесле бирликте РАБ 'бин Тапънаъ'на чъктъ. РАБ 'бин Тапънаъ'нда булунмуш олан Антлашма Китабъ'нъ баштан сона кадар херкесин дуяджаъ бичимде окуду.
3
Сютунун янънда дурарак РАБ 'бин йолуну излейеджеине, буйрукларънъ, ьоютлерини, куралларънъ джандан ве йюректен уйгулаяджаъна, бу китапта язълъ антлашманън кошулларънъ йерине гетиреджеине илишкин РАБ 'бин хузурунда антлашма яптъ. Бютюн халк бу антлашмайъ онайладъ.
4
Крал Йошия Баал, Ашера ве гьок джисимлери ичин япълмъш олан бютюн ешяларъ РАБ 'бин Тапънаъ'ндан чъкармак юзере Башкяхин Хилкия'я, кяхин ярдъмджъларъна ве капъ ньобетчилерине буйрук верди. Бунларъ Йерушалим'ин дъшъна чъкаръп Кидрон Вадиси'нде яктъ, кюллерини Бейтел'е гьотюрдю.
5
Яхуда кралларънън кентлерде ве Йерушалим'ин чевресиндеки тапънма йерлеринде бухур яксънлар дийе атамъш олдуу путперест кяхинлери, Баал'а, гюнеше, ая, такъмйълдъзлара –бютюн гьок джисимлерине– бухур яканларъ ортадан калдърдъ.
6
Ашера путуну РАБ 'бин Тапънаъ'ндан чъкаръп Йерушалим'ин дъшънда Кидрон Вадиси'нде яктъ, езип тоза чевирди. Бу тозу сърадан халкън мезарларъна серпти.
7
Фухуш япан кадън ве еркеклерин РАБ 'бин Тапънаъ аланъндаки одаларънъ йъктъ. Кадънлар орада Ашера ичин кумаш докурлардъ.
8
Йошия Яхуда кентлеринден бютюн кяхинлери гетиртти. Гева'дан Беер-Шева'я кадар кяхинлерин бухур яктъкларъ тапънма йерлерини кирлетти. Адънъ кент йьонетиджисинден алан Йешу Капъсъ'нън гиришинде, кентин ана капъсънън солунда калан капълардаки тапънма йерлерини де йъктъ.
9
Тапънма йерлеринин кяхинлери, Йерушалим'деки РАБ 'бин сунаъна чъкмаз, анджак ьобюр кяхинлерле бирликте маясъз екмек йерлерди.
10
Йошия, кимсе олуну я да къзънъ илах Молек ичин атеште курбан етмесин дийе, Бен-Хинном Вадиси'ндеки Тофет 'и кирлетти.
11
Яхуда кралларънън гюнеше адамъш олдуу атларъ РАБ 'бин Тапънаъ'нън гиришинден калдърдъ. Атлар тапънаън авлусунда, хадъм Натан-Мелек'ин одасънън янъндайдъ. Йошия гюнеше аданмъш саваш арабаларънъ да атеше верди.
12
Ахаз'ън йукаръ одасънън дамънда Яхуда кралларънън яптърдъъ сунакларъ да, РАБ 'бин Тапънаъ'нън ики авлусунда Манашше'нин яптърдъъ сунакларъ да йъктъ; онларъ къръп парчалаярак тозларънъ Кидрон Вадиси'не сачтъ.
13
Йерушалим'ин доусунда, Йъкъм Даъ'нън гюнейинде Исраил Кралъ Сюлейман'ън Сайдалълар'ън иренч путу Ашторет, Моавлълар'ън иренч путу Кемош ве Аммонлулар'ън иренч путу Молек ичин яптърмъш олдуу тапънма йерлерини кирлетти.
14
Дикили ташларъ, Ашера путларънъ парчаладъ; йерлерини инсан кемиклерийле долдурду.
15
Бундан башка Исраил'и гюнаха сюрюклейен Неват олу Яровам'ън яптърдъъ Бейтел'деки тапънма йерини ве сунаъ биле йъктъ. Тапънма йерини атеше верип тоз думан етти. Ашера путуну яктъ.
16
Йошия чевресине бакъндъ. Тепедеки мезарларъ гьорюндже, адамларънъ гьондерип мезарлардаки кемиклери чъкарттъ. Оладжакларъ ьонджеден билдирен Танръ адамънън ачъкладъъ РАБ 'бин сьозю уярънджа, кемиклери сунаън юзеринде якарак сунаъ кирлетти.
17
Крал, „Орада гьорюнен анът недир?“ дийе сорду. Кент халкъ, „Орасъ Яхуда'дан гелен ве сенин Бейтел'деки сунаа яптъкларънъ билдирен Танръ адамънън мезаръдър“ дийе янътладъ.
18
Крал, „Она докунмайън“ деди, „Кимсе онун кемиклерини рахатсъз етмесин.“ Бьойледже Танръ адамънън кемиклерине де, Самирийе'ден гелмиш олан пейгамберин кемиклерине де докунмадълар.
19
Йошия Бейтел'де яптъъ гиби, Исраил кралларънън Самирийе кентлеринде яптърдъъ РАБ 'би ьофкелендирен тапънма йерлериндеки бютюн япъларъ ортадан калдърдъ.
20
О кентлердеки тапънма йерлеринин бютюн кяхинлерини сунакларън юзеринде курбан етти. Сунакларън юзеринде инсан кемиклери яктъктан сонра Йерушалим'е дьондю.
21
Крал, „Танрънъз РАБ ичин Фъсъх Байрамъ 'нъ бу Антлашма Китабъ'нда язъланлара уйгун бичимде кутлайън“ дийе халка буйрук верди.
22
Исраил'е ьондерлик етмиш олан хякимлер дьонеминден бу яна, не Исраил, не де Яхуда кралларъ дьонеминде, бьойле бир Фъсъх Байрамъ кутланмамъштъ.
23
РАБ ичин дюзенленен бу Фъсъх Байрамъ Крал Йошия'нън краллъънън он секизинджи йълънда Йерушалим'де кутландъ.
24
Бундан башка Йошия, Кяхин Хилкия'нън РАБ 'бин Тапънаъ'нда булдуу китапта язълъ ясанън илкелерини йерине гетирмек амаджъйла, джинджилери, рухчуларъ, аиле путларънъ, ьотеки путларъ, айръджа Яхуда ве Йерушалим'де гьорюлен бютюн иренчликлери силип сюпюрдю.
25
Не ондан ьондже, не де сонра онун гиби джандан ве йюректен вар гюджюйле РАБ 'бе йьонелен ве Муса'нън ясасъна уян бир крал чъктъ.
26
Ойса Манашше ишледии сучларла РАБ 'би ьойле ьофкелендирмишти ки, РАБ Яхуда'я каршъ алевленен ьофкесинден вазгечмеди
27
ве „Исраил'и насъл хузурумдан аттъмса, Яхуда'йъ да ьойле атаджаъм“ деди, „Сечтиим бу кенти, Йерушалим'и ве ‚Орада булунаджаъм‘ дедиим тапънаъ кендимден узаклаштъраджаъм.“
28
Йошия'нън краллъъ дьонеминдеки ьотеки олайлар ве бютюн яптъкларъ Яхуда кралларънън тарихинде язълъдър.
29
Йошия'нън краллъъ сърасънда Мъсър Фиравуну Неко Асур Кралъ'на ярдъм етмек юзере Фърат'а дору йола чъктъ. Крал Йошия да Неко'нун юзерине йюрюдю. Мегиддо'да каршълаштълар. Неко Йошия'йъ ьолдюрдю.
30
Гьоревлилери Йошия'нън джеседини саваш арабасъйла Мегиддо'дан Йерушалим'е гетирип мезаръна гьомдюлер. Яхуда халкъ Йошия'нън олу Йехоахаз'ъ месхедерек бабасънън йерине крал яптъ.
31
Йехоахаз йирми юч яшънда крал олду ве Йерушалим'де юч ай краллък яптъ. Аннеси Ливналъ Йеремя'нън къзъ Хамутал'дъ.
32
Йехоахаз аталаръ гиби РАБ 'бин гьозюнде кьотю оланъ яптъ.
33
Йерушалим'де краллък япмасън дийе, Фиравун Неко, Хама юлкесинде, Ривла'да Йехоахаз'ъ зинджире вурду. Юлке халкънъ йюз талант гюмюш ве бир талант алтън ьодемекле йюкюмлю кълдъ.
34
Фиравун Неко Йошия'нън олу Еляким'и бабасънън йерине крал яптъ ве адънъ деиштирип Йехояким койду. Сонра Йехоахаз'ъ алъп Мъсър'а дьондю. Йехоахаз орада ьолдю.
35
Йехояким фиравунун истедии алтън ве гюмюшю ьодеди. Бу парайъ булмак ичин фиравунун буйрууна уярак юлкейи вергийе баладъ. Фиравун Неко'я верилмек юзере Яхуда халкъндан херкесин гюджю оранънда алтън ве гюмюш топладъ.
36
Йехояким йирми беш яшънда крал олду ве Йерушалим'де он бир йъл краллък яптъ. Аннеси Румалъ Педая'нън къзъ Зевуда'йдъ.
37
Йехояким аталаръ гиби РАБ 'бин гьозюнде кьотю оланъ яптъ.
← Chapter 22
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 24 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25