bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Turkish
/
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
/
Numbers 21
Numbers 21
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 22 →
1
Негев'де яшаян Кенанлъ Арат Кралъ, Исраиллилер'ин Атарим йолундан гелдиини дуйунджа, онлара салдърарак базъларънъ тутсак алдъ.
2
Бунун юзерине Исраиллилер, „Еер бу халкъ тюмюйле елимизе теслим едерсен, кентлерини бюсбютюн йок едеджеиз“ дийерек РАБ 'бе адак ададълар.
3
РАБ Исраиллилер'ин ялваръшънъ ишитти ве Кенанлълар'ъ еллерине теслим етти. Исраиллилер онларъ да кентлерини де бюсбютюн йок еттилер. Орая Хорма адъ верилди.
4
Едом юлкесинин чевресинден гечмек ичин Камъш Денизи йолуйла Хор Даъ'ндан айрълдълар. Ама йолда халк сабърсъзландъ.
5
Танръ'дан ве Муса'дан якънарак, „Чьолде ьолелим дийе ми бизи Мъсър'дан чъкардънъз?“ дедилер, „Бурада не екмек вар, не де су. Айръджа бу иренч йийеджектен де тиксинийоруз!“
6
Бунун юзерине РАБ халкън арасъна зехирли йъланлар гьондерди. Йъланлар ъсърънджа Исраиллилер'ден бирчок киши ьолдю.
7
Халк Муса'я гелип, „ РАБ 'ден ве сенден якънмакла гюнах ишледик. Ялвар да, РАБ арамъздан йъланларъ калдърсън“ деди. Бунун юзерине Муса халк ичин ялвардъ.
8
РАБ Муса'я, „Бир йълан яп ве ону бир диреин юзерине кой. Ъсърълан херкес она бакънджа яшаяджактър“ деди.
9
Бьойледже Муса тунч бир йълан япарак диреин юзерине койду. Йълан тарафъндан ъсърълан кишилер тунч йълана бакънджа яшадъ.
10
Исраил халкъ йола койулуп Овот'та конакладъ.
11
Сонра Овот'тан айрълъп доуда Моав'а бакан чьолде, Ийе– Хааварим'де конакладъ.
12
Орадан да айрълъп Зерет Вадиси'нде конакладъ.
13
Орадан да айрълъп Аморлулар'ън сънъръна дек узанан чьолде, Арнон Вадиси'нин каршъ якасънда конакладълар. Арнон Моав'ла Аморлулар'ън юлкеси арасъндаки Моав сънъръдър.
14
РАБ 'бин Савашларъ Китабъ'нда шьойле язълъдър: „…Суфа топракларънда Вахев Кенти, вадилер, Арнон Вадиси,
15
Ар Кенти'не даянан ве Моав сънъръ бойунджа узанан вадилерин ямачларъ…“
16
Орадан РАБ 'бин Муса'я, „Халкъ бир арая топла, онлара су вереджеим“ дедии куйуя, Беер'е дору йол алдълар.
17
О заман Исраиллилер шу езгийи сьойледилер: „Суларън фъшкърсън, ей куйу! Езги окуйун она.
18
О куйу ки, ону ьондерлерле Халкън сойлуларъ Асайла, денекле каздълар.“ Бундан сонра чьолден Маттана'я,
19
Маттана'дан Нахалиел'е, Нахалиел'ден Бамот'а,
20
Бамот'тан Моав топракларъндаки вадийе, чьоле бакан Писга Даъ'нън етеклерине гиттилер.
21
Исраиллилер Аморлулар'ън Кралъ Сихон'а улакларла шу хабери гьондерди:
22
„Изин вер, юлкенден гечелим. Тарлалардан, балардан гечмейеджеиз, хичбир куйудан су ичмейеджеиз. Сънъръндан гечинджейе дек, Крал йолундан йолумуза девам едеджеиз.“
23
Не вар ки Сихон, юлкесинден Исраиллилер'ин гечмесине изин вермеди. Исраиллилер'ле савашмак юзере бютюн халкънъ топлайъп чьоле чъктъ. Яхеса'я варънджа, Исраиллилер'е салдърдъ.
24
Исраиллилер ону кълъчтан гечирип Арнон'дан Яббук'а, Аммонлулар'ън сънъръна дек узанан топракларънъ алдълар. Аз Кенти Аммон сънърънъ олуштуруйорду.
25
Исраиллилер Хешбон ве чевресиндеки кьойлерле бирликте Аморлулар'ън бютюн кентлерини еле гечиререк орада яшамая башладълар.
26
Хешбон Аморлулар'ън Кралъ Сихон'ун кентийди. Сихон ески Моав Кралъ'на каршъ савашмъш, Арнон'а дек узанан топракларънъ елинден алмъштъ.
27
Бунун ичин озанлар шьойле дийор: „Хешбон'а гелин, Сихон'ун кенти йениден курулсун Ве саламлаштърълсън.
28
Хешбон'дан атеш, Сихон'ун кентинден алев чъктъ; Моав'ън Ар Кенти'ни, Арнон тепелеринин ефендилерини якъп йок етти.
29
Вай сана, ей Моав! Илах Кемош'ун халкъ, йок олдун! Кемош сенин оулларънън Аморлулар'ън Кралъ Сихон'а качмасънъ, Къзларънън она тутсак олмасънъ ьонлейемеди.
30
Онларъ бозгуна ураттък; Хешбон Дивон'а дек йъкъма урадъ. Медева'я узанан Нофах'а дек онларъ йъкъма ураттък.“
31
Бьойледже Исраил халкъ Аморлулар'ън юлкесинде яшамая башладъ.
32
Муса Язер'и араштърмак ичин адамлар гьондерди. Сонра Исраиллилер Язер чевресиндеки кьойлери еле гечиререк орада яшаян Аммонлулар'ъ ковдулар.
33
Бундан сонра дьонюп Башан'а дору илерледилер. Башан Кралъ Ог'ла ордусу онларла савашмак ичин Едреи'де каршъларъна чъктъ.
34
РАБ Муса'я, „Ондан коркма!“ деди, „Чюнкю ону да ордусуйла юлкесини де сенин елине теслим еттим. Аморлулар'ън Хешбон'да яшаян Кралъ Сихон'а яптъънън айнъсънъ она да япаджаксън.“
35
Бьойледже Исраил халкъ кимсейи са бъракмадан Ог'ла оулларънъ ве ордусуну йок етти, юлкейи еле гечирди.
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 22 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36