bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Waray
/
Waray
/
2 Chronicles 18
2 Chronicles 18
Waray
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 19 →
1
Han riko ngan bantogan na hi Hadi Josafat han Juda, ginpakisabotan niya in sakop han iya panimalay nga mangasawa han panimalay ni Hadi Acab han Israel.
2
Katapos hin pira ka tuig kinmadto ha syudad han Samaria hi Josafat hin pagduaw kan Acab. Ha pagpasidungog kan Josafat ngan han iya mga kaupod, iginpaihaw ni Acab in damo nga mga karnero ngan mga baka para hin kombite. Gintinguha niya hin paghugay kan Josafat nga umupod ha iya hin pagsulong han syudad han Ramot ha Galaad.
3
Pinmakiana hiya, “Maupod ka ba ha akon hin pagsulong han Ramot?” Binmaton hi Josafat, “Andam ako ngan sugad man an akon kasondalohan kon andam ka na. Maupod kami ha imo.”
4
Niyan nagpadayon hiya, “Kundi pakianhi ta anay an Ginoo.”
5
Sanglit gintawag ni Acab an mga manaragna, mga 400 ha ira, ngan ginpakianhan hira, “Makadto ba ako ngan masulong han Ramot o diri?” Binmaton hira, “Sulonga ini. Padadag-on ka han Dyos.”
6
Kundi nagpakiana hi Josafat, “Waray na ba lain nga manaragna nga mapapakianhan naton han Ginoo?”
7
Binmaton hi Acab, “May-ada uusa pa, hi Miqueas nga anak ni Imla. Kundi napupungot ako ha iya kay diri gud hiya nananagna hin maupay para ha akon; pirme la maraot!” Binmaton hi Josafat, “Diri ka angay magyakan hito!”
8
Sanglit gintawag ni Hadi Acab in opisyal han palasyo ngan ginpakuha dayon niya hi Miqueas.
9
Nakakabado ha ira hadianon nga mga panapton an duha nga hadi nga nagkakalingkod ha ira mga trono dida han giriokan ha may ganghaan han Samaria, ngan nananagna ha atubangan nira an ngatanan nga mga manaragna.
10
Usa ha ira, hi Sedequias nga anak ni Canaana, naghimo hin puthaw nga mga sungay, ngan nagsiring kan Acab, “Amo ini an siring han Ginoo, ‘Pinaagi hini makikig-away ka han mga Sirianhon ngan magdadaog ka ha ira.’”
11
Amo ngahaw ini an ginhimangraw han ngatanan nga iba nga mga manaragna. Nagsiring hira, “Sulonga an Ramot ngan magdadaog ka. Padadag-on ka han Ginoo.”
12
Hito ngahaw nga takna nagsiring kan Miqueas an opisyal nga ginpakadto hin pagkuha ha iya, “Nanagna hin kauswagan para han hadi an ngatanan nga iba nga mga manaragna, sanglit maupay buhaton mo man in sugad.”
13
Kundi binmaton hi Miqueas, “Sugad nga buhi an Ginoo, igyayakan ko an iginpapasumat ha akon han akon Ginoo!”
14
Han pag-abot na niya ha atubangan ni Hadi Acab, ginpakianhan hiya han hadi, “Miqueas, makadto ba hi Hadi Josafat ug ako ngan susulongon ba namon an Ramot o diri?” “Sulonga!” binmaton hi Miqueas. “Magdadaog gud kamo. Padadag-on kamo han Ginoo.”
15
Kundi binmaton hi Acab, “Kon nagyayakan ka ha ngaran han Ginoo, pagsumat han kamatuoran! Makakapira ako sisiring ha imo?”
16
Binmaton hi Miqueas, “Nakita ako han kasondalohan han Israel nga nagsasarang ha kapungtoran sugad hin mga karnero nga waray magmarangno. Ngan nagsiring an Ginoo, ‘Waray pangulo ini nga mga tawo; papangulia hira nga malinawon.’”
17
Nagsiring kan Josafat hi Acab, “Ginsiring ko na ikaw nga diri gud hiya nananagna hin maupay para ha akon; pirme gud la maraot.”
18
Nagpadayon hi Miqueas: “Yana pamatii an siring han Ginoo! Nakita ako han Ginoo nga nalingkod ha iya trono ha langit upod an ngatanan niya nga mga anghel nga nanunukdaw sapit ha iya.
19
Nagpakiana an Ginoo, ‘Hin-o an maglilimbong kan Acab basi kumadto ngan mamatay hiya ha Ramot?’ Magkalainlain an siring han mga anghel,
20
tubtob nga kinmada ha atubangan in usa nga espiritu, hinmarani han Ginoo ngan nagsiring, ‘Ako an maglilimbong ha iya.’ ‘Uunanhon man nimo?’ nagpakiana an Ginoo.
21
Binmaton an espiritu, ‘Makadto ako ngan tutugotan ko an ngatanan nga mga manaragna nga magbuwa hira kan Acab.’ Nagsiring an Ginoo, ‘Kadto na ngan paglimbongi hiya. Magmamainuswagon ka.’”
22
Niyan gintapos ni Miqueas: “Amo ini an nahinabo. Itinugot han Ginoo nga ini nga imo mga manaragna magbuwa ha imo. Kundi igintalaan na han Ginoo nga igkatapo ka hin karat-an!”
23
Niyan gindaop ni manaragna Sedequias hi Miqueas, gintampalo hiya, ngan ginpakianhan, “Kakan-o pa bumaya ha akon an espiritu han Ginoo ngan makighimangraw ha imo?”
24
Binmaton hi Miqueas, “Hisasabtan mo ini kon makadto ka ha surusulod nga kwarto hin pagtago.”
25
Niyan ginsugo ni Hadi Acab in usa han iya mga opisyal, “Dakpa hi Miqueas ngan dad-a hiya kan Amon nga gobernador han syudad, ngan kan Prinsipe Joas.
26
Sidnga hira nga isulod hiya ha prisohan ngan tagan hiya hin tinapay ug tubig ngada han akon pagbalik nga talwas tikang ha pakig-away.”
27
Sinmiring hi Miqueas, “Kon bumalik ka nga talwas, tigaman ini nga waray makighimangraw ha akon an Ginoo!” Ngan nagpadayon pa hiya, “Pamati, kamo ngatanan, han akon iginsiring!”
28
Niyan kinmadto hira Hadi Acab han Israel ug Hadi Josafat han Juda hin pagsulong han syudad han Ramot ha Galaad.
29
Nagsiring kan Josafat hi Acab, “Ha pagkadto naton ha pag-awayan, diri ako magpapakilala, kundi pagsul-ot ikaw han imo hadianon nga panapton.” Sanglit kinmadto ha pag-awayan an hadi han Israel nga iba an iya panapton.
30
Ginsugo han hadi han Siria an iya mga kapitan hin mga karuwahe nga an hadi han Israel gud la an ira sulongon.
31
Sanglit han pakakita nira kan Hadi Josafat, nakahunahuna hira ngatanan nga amo hiya an hadi han Israel, ngan binmalik hira hin pagsulong ha iya. Kundi ginmoliat hi Josafat ngan gintalwas hiya han Ginoo nga Dyos, ngan ginpahirayo ha iya an pagsulong.
32
Hinkit-an han mga kapitan han mga karuwahe nga diri amo hiya an hadi han Israel, sanglit hinmunong hira hin paglanat ha iya.
33
Kundi nahinabo nga pinmana in sondalo nga Siriahanon nga nakaigo kan Hadi Acab dida han ginkakatakipan han iya hinganiban. “Nasamad ako!” ginmoliat hiya ngadto han paramaneho han iya karuwahe. “Liko ngan igawas ako ha pag-awayan!”
34
Samtang nagpapadayon pa an araway, nagpabilin hi Hadi Acab nga natindog nga nakakasandig ha iya karuwahe, nga naatubang han mga Siriahanon. Namatay hiya ha pagkatunod han adlaw.
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 19 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36