bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Waray
/
Waray
/
2 Chronicles 32
2 Chronicles 32
Waray
← Chapter 31
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 33 →
1
Katapos hini nga mga hinabo, nag-alagad hi Hadi Ezequias nga matinumanon han Ginoo. Ginsulong an Juda ni Senaquerib nga emperador han Asiria. Ginpalibotan niya an pinaderan nga mga syudad ngan ginsugo an iya kasondalohan hin pagruba han mga pader basi hira makasulod.
2
Han pakasabot ni Ezequias nga nakahunahuna hi Senaquerib hin pagsulong liwat han Jerusalem,
3
naglarang hiya ngan an iya mga opisyal hin pag-utod han kinukuhaan han tubig ha gawas han syudad basi mawaray tubig an mga Asiriahanon kon magtikahirani na hira ha Jerusalem.
4
Gindara han mga opisyal in damo nga mga tawo ngan ira gintak-opan an ngatanan nga mga burabod, sanglit waray na tubig nga inmawas.
5
Ginparig-on han hadi an mga kota han syudad pinaagi hin pag-ayad han pader, pagtindog hin mga lantawan ha bawbaw hini, ngan pagtindog hin pader ha gawas. Labot hini, gin-ayad niya an mga kota nga gintindog didto han tuna nga gintak-opan ha sinirangan han daan nga bahin han Jerusalem. Ginpahimo liwat niya in damo nga mga bangkaw ngan mga taming.
6
Iginbutang niya an ngatanan nga kalalaken-an ha syudad ha ubos han pagmando hin mga opisyal han kasondalohan ngan gintirok hira didto han plasa ha ganghaan han syudad. Nagsiring hiya ha ira,
7
“Pagsarig ngan pagmadasigon kamo ngan ayaw kamo kahadlok han emperador nga Asiriahanon o han kasondalohan nga iya ginmamandoan. May-ada kita labaw nga gahom nga dapig ha aton kay han gahom nga dapig ha ira.
8
May-ada nira gahom nga kanan tawo la, kundi may-ada naton Ginoo nga aton Dyos nga mabulig ha aton ngan maatubang han aton mga pakig-away.” Nadasig an mga tawo hini nga mga pulong han ira hadi.
9
Paglabay hin panahon, samtang nakadto pa ha Laquis hi Senaquerib ngan an iya kasondalohan, ginpadara niya kan Ezequias ngan han mga tawo han Juda nga kaupod niya ha Jerusalem ini nga mensahe:
10
“Nagpapakiana ako, hi Senaquerib nga emperador han Asiria, kon ano an iyo tinataporan nga nagpapabilin man kamo ha Jerusalem bisan kon ginpalibotan na an syudad?
11
Ginsumatan kamo ni Ezequias nga tatalwason kamo han Ginoo nga iyo Dyos tikang ha amon gahom, kundi ginlilimbongan la kamo ni Ezequias ngan mapatay kamo hin gutom ug uhaw.
12
Amo hiya an nagbungkag han mga siringbahan ngan mga altar han Ginoo ngan nagsugo han mga tawo han Juda ug Jerusalem hin pagsingba ngan pagtubod hin insyenso didto hin usa la nga altar.
13
Diri ba kamo maaram han ginbuhat ko ngan han akon kaapoy-apoyan han mga tawo han iba nga mga nasod? Gintalwas ba han kadiyosan hin iba nga mga nasod an ira mga tawo tikang han emperador han Asiria?
14
Kakan-o pa man an mga kadiyosan hini nga mga nasod magtalwas han ira tuna tikang ha amon? Niyan ano man an iyo ginlalaoman nga makakatalwas ha iyo an iyo diyos?
15
Sanglit ayaw kamo pagpalimbong o pagpalipat kan Ezequias. Ayaw kamo pagtuod ha iya! Waray gud diyos hin bisan ano nga nasod nga nakatalwas han iya mga tawo tikang hin Asiriahanon nga emperador. Sanglit diri gud makakatalwas ha iyo ini nga diyos niyo!”
16
Nagyakan pa gud hin magraot nga mga butang an mga opisyal nga Asiriahanon mahitungod han Ginoo nga Dyos ngan kan Ezequias nga surugoon han Ginoo.
17
Gintamay an Ginoo nga Dyos han Israel han surat han emperador. Nagsiring ini, “Waray magtalwas han ira mga tawo tikang ha akon gahom an kadiyosan han mga nasod, ngan diri liwat magtatalwas han iya mga tawo tikang ha akon an diyos ni Ezequias.”
18
Iginggoliat ini han mga opisyal ha pinulongan nga Hebreo para hin paghadlok ngan paghulop han mga tawo han Jerusalem nga nakadto ha bawbaw han pader han syudad, basi magmasayon an pag-agaw han syudad.
19
Naghimangraw hira mahitungod han Dyos han Jerusalem sugad la han ira paghimangraw hiunong han kadiyosan han iba nga mga katawhan, nga mga diyosdiyos la nga hinimo hin mga kamot hin tawo.
20
Niyan nag-ampo ngadto han Dyos ngan nangaro hin pakibulig hi Hadi Ezequias ngan an manaragna nga hi Isaias nga anak ni Amoz.
21
Nagsugo an Ginoo hin anghel hin pagpatay han mga sondalo ngan mga opisyal han kasondalohan nga Asiriahanon. Sanglit binmalik ha Asiria an emperador nga puno hin kaalo. Usa ka adlaw han nakadto hiya ha templo han iya diyos, ginpatay hiya hin pira han iya mga anak nga kalalaken-an pinaagi han ira mga espada.
22
Ha sugad hini nga paagi, gintalwas han Ginoo hi Hadi Ezequias ngan an mga tawo han Jerusalem tikang han gahom ni Senaquerib nga emperador han Asiria ngan tikang liwat han iba nira nga mga kaaway. Nagkamay-ada kalinaw an mga tawo, lakip an ngatanan nga kahigrani nga mga nasod.
23
Kinmadto ha Jerusalem in damo nga mga tawo nga nagdara hin mga halad ngadto han Ginoo ngan mga regalo kan Ezequias, sanglit tikang hito nga panahon ginpasidunggan hi Ezequias han ngatanan nga mga nasod.
24
Hini nga panahon nasakit ngan haros na mamatay hi Hadi Ezequias. Nag-ampo hiya ngan gintagan hiya han Ginoo hin tigaman nga mag-uupay hiya.
25
Kundi mapinahitas-on hin duro hi Ezequias hin pagpasalamat han Ginoo han ngatanan nga bulig ha iya han Ginoo, ngan tungod hini nag-antos an Juda ug Jerusalem.
26
Kundi ha kataposan nagpaubos hi Ezequias ngan an mga tawo han Jerusalem, sanglit waray pagkastigoha han Ginoo an mga tawo ngada han kamatay ni Ezequias.
27
Nagriko hi Hadi Ezequias ngan ginpasidunggan hiya han ngatanan nga mga tawo. Nagpahimo hiya hin mga kwarto nga hirimosan han iya bulawan, salapi, mga mahal nga bato, mga panakot, mga taming, ngan iba pa nga mahal nga mga butang.
28
Labot hini, naghimo hiya hin mga kamalig nga hirimosan han iya mga pagkaon, bino, ug lana hin olibo; mga balaybalay han iya mga baka; ngan mga alad han iya mga karnero.
29
Labot hini ngatanan, gintagan hiya han Dyos hin damo nga kakarnerohan ug kabakahan ngan damo an iya mga manggad, nga nagtindog hiya hin damo nga mga syudad.
30
Amo ini hi Ezequias an nagsagpo han inaawasan han Burabod Gihon ngan ginpasimang an tubig ngadto hin dapit ha sakob han mga pader han Jerusalem. Nagmainuswagon hi Ezequias han ngatanan nga iya ginbuhat,
31
ngan bisan han pag-abot han mga sinugo nga mga taga-Babilonia hin pagpakiana han talagsaon nga nahinabo ha tuna, ginpabay-an la han Dyos hi Ezequias han iya kalugaringon nga paagi, basi la kasarihan hiya ngan hisabotan kon ano gud an nakada ha iya kasingkasing.
32
Nahisurat an iba pa nga ginbuhat ni Hadi Ezequias ngan an iya kamatinumanon han Ginoo dida han Panan-awon ni Manaragna Isaias nga Anak ni Amoz ngan ha Kasaysayan han Kahadian han Juda ug Israel.
33
Namatay hi Ezequias ngan iginlubong ha igbaw nga bahin han hadianon nga mga lubnganan. Han iya kamatay ginpasidunggan hiya han ngatanan nga mga tawo han Juda ug Jerusalem. Sinmaliwan ha iya hin pagkahadi hi Manases nga iya anak.
← Chapter 31
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 33 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36