bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Waray
/
Waray
/
Ezekiel 16
Ezekiel 16
Waray
← Chapter 15
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 17 →
1
Naghimangraw liwat ha akon an Ginoo.
2
Nagsiring hiya, “Anak hin tawo, ipakita ha Jerusalem an makapupungot nga mga butang nga iya ginbuhat.
3
Sumati an Jerusalem han igyayakan ha iya han Ginoo nga Dyos: “Natawo ka didto han tuna han Canaan. Amoreohanon an imo amay, ngan Hiteohanon an imo nanay.
4
Han katawo mo, waray nag-utod han imo pusod, o nagparigo ha imo, o naghaplas ha imo hin asin, o nagputos ha imo hin mga lampin.
5
Waray nalooy ha imo hin pagbuhat hin bisan ano nga mga butang para ha imo. Han katawo mo waray ngani may hinmigugma ha imo. Iginlabog ka la ngadto ha gawas.
6
“Niyan linmabay ako ngan hinkit-an ko ikaw nga nalunay ka dida han imo kalugaringon nga dugo. Napuputos ka hin dugo, kundi waray ako tumugot nga mamatay ka.
7
Ginpatubo ko ikaw sugad hin linghod nga tanom. Nagmakusog ngan hinmitaas ka ngan nahimo nga daraga. Buksol an imo mga dughan ngan tinmubo an imo buhok, kundi hubo-labas ka.
8
“Han paglabay ko na liwat, hinkit-an ko nga inmabot na an imo panahon hin paghigugma. Gintahoban ko han akon bado an imo hubo nga lawas, ngan nagsaad ako hin paghigugma ha imo. Tinuod, iginsumpa ko an akon pangasawa ha imo ngan naangkon ko ikaw.” Amo ini an igyayakan han Ginoo nga Dyos.
9
“Niyan kinmuha ako hin tubig ngan ginkarigoan ko ikaw basi mahugasan ka han dugo. Ginhaplasan ko ikaw hin lana hin olibo.
10
Ginbadoan ko ikaw hin binordahan nga higlaba nga mga panapton, gintagan ko ikaw hin gimamaupayi nga anit nga sandalyas, hin lino nga pudong ha ulo, ngan hin kurugpos nga sida.
11
Gin-adornohan ko ikaw hin mga alahas—mga pulsiras ngan mga kwintas.
12
Gintagan ko ikaw hin singsing ha irong, mga ariyos, ngan hin matahom nga korona nga imo isusul-ot.
13
May mga adorno ka nga bulawan ug salapi, ngan dayuday ka nagbabado hin binordahan nga lino ug sida nga mga panapton. An imo pagkaon amo an tinapay nga hinimo tikang han gimamaupayi nga harina, ngan hin dugos ug lana hin olibo. Makasirindak an imo kamahusay, ngan nahimo ka nga usa nga rayna.
14
Nabantogan ka ha ngatanan nga mga nasod tungod han imo hingpit nga pagkamatahom, kay ako an nagpahusay ha imo.” Amo ini an igyayakan han Ginoo nga Dyos.
15
“Kundi ginpahimulosan mo an imo katahom ngan kabantogan hin pakigdirig han ngatanan nga mga umaragi.
16
Ginggamit mo in iba nimo nga mga panapton hin pagsabong han imo mga dapit hin pagsingba, ngan sugad hin usa nga babaye nga maraot in dungog igintubyan mo ngadto han ngatanan an imo kalugaringon nga lawas.
17
Ginkuha mo an salapi ug bulawan nga mga alahas nga iginhatag ko ha imo, ginggamit mo ini hin paghimo hin mga ladawan nga kalalaken-an, ngan nakighilawas ka ha ira.
18
Ginkuha mo an binordahan nga mga panapton nga iginhatag ko ha imo, ngan iginbado mo ini han mga ladawan, ngan iginhalad mo ngadto han mga ladawan an lana hin olibo ug insyenso nga iginhatag ko ha imo.
19
Tinagan ko ikaw hin pagkaon—an gimamaupayi nga harina, lana hin olibo, ug dugos—kundi iginhalad mo ini sugad nga halad nga tinubod hin paghugay han maupay nga kaburot-on hin mga diyosdiyos.” Amo ini an igyayakan han Ginoo nga Dyos.
20
“Niyan ginkuha mo an mga anak nga kalalaken-an ug kababayen-an nga igin-anak mo ha akon, ngan iginhalad mo hira sugad nga mga halad nga tinubod ngadto hin mga diyosdiyos. Diri ba igo na hin kamaraot an imo paglingo ha akon,
21
nga imo ginkuha an akon mga anak ngan ighalad ngadto hin mga diyosdiyos?
22
Sulod han panahon han imo makapupungot nga kinabuhi hin kamaraot nga babaye, waray ka gud mahinumdom bisan makausa, han imo pagkabata—han hubo ka, nga nalunay ka dida han imo kalugaringon nga dugo.”
23
Nagsiring an Ginoo nga Dyos, “Maghihikaraot ka! Maghihikaraot! Ginbuhat mo ito ngatanan nga karat-an, ngan katapos,
24
dida ha ligid han tagsa nga dalan gintindog mo in mga dapit hin pagsingba hin mga diyosdiyos ngan hin pagbaligya han imo pagkababaye.
25
Ginhugawan mo la an imo pagkamahusay. Igintubyan mo an imo kalugaringon ngadto han ngatanan nga lumalabay, ngan nagtikadugang la an imo kamahugaw nga babaye kada adlaw.
26
Ginpadirig mo ha imo an imo maghilas nga mga kahigrani nga mga Ehiptohanon, ngan ginamit mo an imo maglaw-ay nga mga buhat hin pag-aghat ha akon hin kasina.
27
“Sanglit gin-alsa ko an akon kamot hin pagkastigo ha imo ngan pagkuha han imo malon han akon kaupayan. Igintubyan ko na ikaw ngadto han mga Filisteohanon nga nagdudumot ha imo ngan napupungot han imo maglaw-ay nga mga binuhatan.
28
“Tungod nga waray ka pa tumunga han iba, nakighilawas ka pa gud han mga Asiriahanon. Nababaye ka nira, kundi waray hira gihapon makapatunga ha imo.
29
Ginbaligya pa nimo an imo pagkababaye ngadto han mga Babilonianhon, ito nga nasod hin mga magparatigayon, kundi waray hira gihapon makapatunga ha imo.”
30
Amo ini an igyayakan han Ginoo nga Dyos: “Ginbuhat mo ini ngatanan. Hin pagkawaray alo nimo!
31
Dida han kada kalsada gintindog mo in mga dapit hin pagsingba hin mga diyosdiyos ngan hin pagbaligya han imo pagkababaye. Kundi diri ka sugad han iba nga magraot nga kababayen-an nga kwarta la an tuyo.
32
Sugad ka hin babaye nga nanlilibog hin mga dumuruong, ngan diri lugod nahigugma han iya bana.
33
Binabaydan in usa nga maraot nga babaye, kundi nahatag ka hin regalo ha ngatanan mo nga mga hinigugma ngan hinuhukipan mo hira tikang han ngatanan nga dapit hin pakigdirig ha imo.
34
Lain ka gud nga maraot nga babaye. Waray nagpirit ha imo nga masugad ka. Waray ka pagbayari; ikaw lugod an nagbayad ha ira! Tinuod, lain ka gud man nga babaye!”
35
Sanglit yana, Jerusalem, ikaw nga maraot nga babaye, pamatii an igyayakan han Ginoo.
36
Amo ini an igyayakan han Ginoo nga Dyos: “Naghubo ka, ngan sugad hin usa nga maraot nga babaye, igintubyan mo an imo kalugaringon ngadto han imo mga hinigugma ngan ngadto han ngatanan mo nga makapupungot nga mga diyosdiyos, ngan pinanmatay mo an imo mga anak basi mahimo nga mga halad nga tinubod ngadto hin mga diyosdiyos.
37
Tungod hini pagtitirokon ko an ngatanan mo nga mga hinigugma hadto anay—an mga kinaruyag mo ngan an mga nangalsan mo. Mag-aalirong hira ha imo, ngan paghuhuboan ko ikaw, ngan pakikitaon ko hira ha imo nga hubo.
38
Pagsisirotan ko ikaw tungod hin panlibog ngan hin panmatay, ngan ha akon kapungot ngan kangalas, pagkakastigohon ko ikaw hin kamatayon.
39
Itutubyan ko ikaw ngada han ira gahom, ngan pagrurub-on nira an mga dapit nga imo ginbuhatan hin pagbaligya han imo pagkababaye ngan ginsisingbahan hin mga diyosdiyos. Kukuhaon nira an imo mga panapton ngan mga alahas, ngan babayaan ka nira nga hubo.
40
“Aaghaton nira in damo nga mga tawo hin pagbato ha imo, ngan pag-aatadohon ka nira han ira mga espada.
41
Susunogon nira an imo kabablayan ngan pakikitaon nira in hugpo hin kababayen-an han pagkastigo ha imo. Pahuhunongon ko an imo pagkamaraot nga babaye, ngan diri ko na ikaw tutugotan hin pagregalo ngadto han imo mga hinigugma.
42
Niyan mapupuypoy an akon kasina ngan mahilom ako. Diri na ako masisina o mangangabugho.
43
Hinngalimtan mo an akon pagdumara ha imo han batan-on ka pa, ngan gin-aghat mo ako hin kasina tungod han ngatanan nga imo ginbuhat. Amo ito nga ginpabayad ko ikaw hini ngatanan. Kay ano nga dinugangan mo pa hin kalaw-ayan an ngatanan nga makapupungot nga mga butang nga imo ginbuhat?” An Ginoo nga Dyos an nagyakan.
44
Nagsiring an Ginoo, “Jerusalem, gagamiton hin mga tawo ini nga darahonon hiunong ha imo: ‘Supo han iroy an anak nga babaye.’
45
Matuod gud nga anak ka nga babaye han imo nanay. Ginsalikway niya an iya bana ngan an iya mga anak. Sugad ka han imo kabugtoan nga kababayen-an nga napungot han ira mga bana ngan han ira mga anak. Ikaw ngan an imo kabugtoan nga mga syudad may-ada iroy nga Hiteohanon ngan amay nga Amoreohanon.
46
“An imo magurang nga bugto nga babaye upod an iya kabaryohan amo an Samaria didto ha amihanan. An imo manghod nga bugto nga babaye upod an iya kabaryohan amo an Sodoma didto ha timogan.
47
Tinmunga ka ba hin pagsunod han ira mga paagi ngan pagsubad han ira makapupungot nga mga panggawi? Waray, ha usa la kadali nanggawi ka hin labaw pa kamaraot kay ha ira dida han ngatanan nga imo ginbuhat.”
48
Nasiring an Ginoo nga Dyos, “Sugad nga ako amo an buhi nga Dyos, waray gud magbuhat an imo bugto nga babaye nga Sodoma ngan an iya kabaryohan han karat-an nga ginbuhat mo ngan han imo kabaryohan.
49
Mapinahitas-on hiya ngan an iya mga anak nga kababayen-an, kay damo an ira pagkaon ngan nag-ukoy hira ha kalinaw ngan kahimyangan, kundi waray nira panimangnoa an mga kablas ngan an mga magpakalolooy.
50
Mapinahitas-on ngan magtig-a an ira mga ulo, ngan ginbuhat nira an mga butang nga akon napupungtan, sanglit ginpuo ko hira, ngan sayod ka man hini.
51
“Waray ngani an sala han Samaria magkatunga han imo mga sala. Nanggawi ka hin labaw gud kamakapupungot kay han ira ginbuhat. Inosente pagkit-on an imo kabugtoan nga kababayen-an, kon itanding han imo karat-an.
52
Ngan yana pag-iilobon mo an imo kaarawdan. Uraura gud hin kamaraot an imo mga sala kay han tanan imo kabugtoan nga kababayen-an, nga inosente hira pagkit-on kon nasapit ha imo. Sanglit kaawod ngan iloba an imo kaarawdan, kay ginhihimo mo nga putli an imo kabugtoan nga kababayen-an.”
53
Nagsiring an Ginoo ngadto ha Jerusalem, “Pauuswagon ko na liwat hira—an Sodoma ngan an iya kabaryohan ngan an Samaria ngan an iya kabaryohan. Tinuod, pauuswagon ko liwat ikaw.
54
Maaawod ka han imo kalugaringon, ngan magpapakita an imo kaalo han maupay nga kahimtang han imo kabugtoan nga kababayen-an.
55
Magmamainuswagon na liwat hira ngan mahibabalik gihapon an kauswagan mo ngan han imo kabaryohan.
56
Waray ka ba mag-intrimis hiunong han Sodoma hadto nga panahon han mapahitas-on ka pa,
57
ngan han waray pa mahipapadayag an maraot nga imo ginbuhat? Yana sugad ka na gudla ha iya—usa nga irintrimisan han mga Edomitanhon, han mga Filisteohanon, ngan han iba pa nga imo mga kahigrani nga nagdudumot ha imo.
58
Kinahanglan mag-antos ka tungod han maglaw-ay ngan makaarawod nga mga butang nga imo ginbuhat.” An Ginoo an nagyakan.
59
Nasiring an Ginoo nga Dyos, “Pagdudumaraon ko ikaw han angay ha imo, kay ginpasibay-an mo an imo mga saad ngan ginsupak mo an ginsaaran.
60
Kundi pagpapasidunggan ko an ginsaaran nga akon ginhimo ha imo han batan-on ka pa, ngan hihimoon ko ha imo in ginsaaran nga magpapadayon hin waray kataposan.
61
Mahinunumdom ka han imo ginawian ngan maaawod ka hini kon mahibalik na ha imo an imo magurang ngan manghod nga kabugtoan nga kababayen-an. Susugaron ko hira hin mga anak mo nga kababayen-an, bisan kon diri ini bahin han akon ginsaaran ha imo.
62
Babag-ohon ko an akon ginsaaran ha imo, ngan makilala ka nga ako amo an Ginoo.
63
Pasasayloon ko an ngatanan nga kasaypanan nga imo nabuhat, kundi hinunumdoman mo ini ngan ikakaawod mo hin duro hin pagbungat han imo baba.” An Ginoo nga Dyos an nagyakan.
← Chapter 15
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 17 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48