bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Waray
/
Waray
/
Ezekiel 47
Ezekiel 47
Waray
← Chapter 46
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 48 →
1
Iginbalik ako han tawo ngadto han aragian han Templo. May nag-aawas nga tubig tikang ha ilarom han aragian ngan tipakadto ha sinirangan, ngain naatubang an Templo. Nag-aawas ini tipaubos tikang ha ilarom han timogan nga bahin han Templo ngadto han timogan han altar.
2
Iginggawas ako han tawo tikang han tinitindogan han Templo, pinaagi han amihanan nga ganghaan, ngan iginlibot ako ngadto han ganghaan nga naatubang ha sinirangan. May nag-aawas nga gutiay nga sapa didto han timogan han ganghaan.
3
Pinaagi han iya isurukol nga kahoy, nagsukol an tawo hin 500 ka metros tipailawod ngadto ha sinirangan, ngan ginpasugbo ako niya han sapa. Inmabot la ha akon mukubuko an kahilarom han tubig.
4
Niyan nagsukol liwat hiya hin lain nga 500 ka metros, ngan inmabot ha akon tuhod an kahilarom han tubig.
5
Nagsukol hiya hin 500 ka metros pa, ngan didto hilarom na gud an sapa, nga waray na ako pakakatugkad. Hilarom na gud ini pagtabokon labot kon paglangoyon.
6
Nagsiring hiya ha akon, “Anak hin tawo, tigamni hin maupay ini ngatanan.” Niyan, iginbalik ako han tawo ngadto han pangpang han salog,
7
ngan han pag-abot ko didto, hinkit-an ko nga damo hin duro in kakahoyan dida han tagsa nga pangpang.
8
Nagsiring hiya ha akon, “Nag-aawas ini nga tubig dida han tuna ngadto ha sinirangan, ngan nalugsong ngadto han Kahamub-an han Jordan, ngan ngadto han Dagat nga Patay. Kon naawas ini ngadto han Dagat nga Patay, liniliwanan hini hin matab-ang nga tubig an mapag-ad nga tubig hito nga dagat.
9
Bisan ngain aawas an sapa, magkakamay-ada magkalainlain nga kamanampan ngan kaisdaan. Patatab-angon han sapa an tubig han Dagat nga Patay, ngan bisan ngain ini aawas, magdadara ini hin kinabuhi.
10
Tikang han mga Burabod han Engadi ngadto gud han mga Burabod han Eneglaim, magkakamay-ada mga mangirisda dida han baybayon han dagat, ngan pagbibitaron nira didto an ira mga pukot hin pagbulad. Magkakamay-ada didto sugad kadamo han magkalainlain nga kaisdaan han Dagat Mediteraneo.
11
Kundi diri magmamatab-ang an tubig han mga kaluyonluyonan ngan mga libaong dida han ligid han baybayon. Magpapabilin ini didto sugad nga burabod hin asin.
12
Dida han tagsa nga pangpang han sapa maturok an magkalainlain nga mga kahoy nga mahatag hin pagkaon. Diri malalaya an ira mga dahon, ngan diri gud maukoy hin pamunga. Mamumunga ini hin bag-o nga mga bunga, kada bulan, kay tinutubigan ini han sapa nga nag-aawas tikang han Templo. Mahatag hin pagkaon an mga kahoy, ngan magagamit an mga dahon hini hin pagtambal hin mga tawo.”
13
Nagsiring an Ginoo nga Dyos, “Amo ini an mga pag-ultan han tuna nga pagbabahinbahinon dida han dose nga mga tribo, ngan makarawat hin duha ka bahin an tribo ni Jose.
14
Iginsumpa ko han iyo kaapoy-apoyan nga ipapatag-iya ko ha ira ini nga tuna; yana upaya niyo hin pagbahin.
15
“An amihanan nga pag-ultan natipasinirangan tikang han Dagat Mediteraneo ngadto han syudad han Hetlon, ngadto han Agianan han Hamat, ngadto han syudad han Zedad,
16
ngadto han mga syudad han Berota ug Sibraim (nabubutnga ini han katunaan han ginhadian han Damasco ngan han ginhadian han Hamat), ngan ngadto han syudad han Ticon (nga nahimumutang ha ligid han pag-ultan han distrito han Auran).
17
Sanglit natikang han Mediteraneo tipasinirangan ngadto han syudad han Enon an amihanan nga pag-ultan, nga aadto ha amihanan hini an pag-ultan nga katunaan han Damasco ug Hamat.
18
“An sinirangan nga pag-ultan natipatimogan tikang hin usa nga dapit nga nabubutnga han katunaan han Damasco ngan han Auran, nga an Salog Jordan nahihimo nga pag-ultan ha butnga han tuna han Israel ha katundan ngan han Galaad didto ha sinirangan, tubtob ha Tamar didto han Dagat nga Patay.
19
“An timogan nga pag-ultan natipatimogan-katundan tikang ha Tamar ngadto han katubigan han Cades Meriba ngan tipaamihanan-katundan, subay han pag-ultan han Ehipto ngadto han Dagat Mediteraneo.
20
“An katundan nga pag-ultan amo an Mediteraneo ngan natipaamihanan ngadto hin dapit nga katundan han Agianan han Hamat.
21
“Pagbahinbahina ini nga tuna dida han iyo mga tribo;
22
magigin dayon ini niyo nga panurondon. An mga lumalangyaw nga nag-uokoy tampo ha iyo nga nanganak na dinhe makarawat liwat han ira bahin han tuna kon pagbahinbahinon na ini niyo. Pag-iisipon hira sugad hin mga tuminungnong nga Israelita, ngan upod hira han ripa hin pagbahinbahin han tuna, upod han mga tribo han Israel.
23
Makarawat han iya bahin an tagsa nga langyaw nga umurokoy kaupod han mga tawo han tribo nga iya inuokyan. Ako nga Ginoo nga Dyos an nagyakan.”
← Chapter 46
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 48 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48