bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
/
1 Corinthians 7
1 Corinthians 7
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 8 →
1
論及爾所書者、則男不近女為善、
2
然為淫故、夫各有其婦、婦各有其夫、
3
夫當予婦以所宜、婦於夫亦然、
4
婦不得自主其身、惟夫主之、夫亦不得自主其身、惟婦主之、
5
勿相負、惟彼此契合、暫務祈禱而相離、後仍相聚、免情不自禁、 撒但 因之試爾、
6
我言此、許也、非命也、
7
我願眾皆如我、但各得其賜於上帝、一如此、一如彼、○
8
我謂未嫁娶者、與嫠婦、若恆如我則善、
9
倘不能自制、嫁娶可也、蓋嫁娶愈於慾爍也、
10
若已嫁娶者、我則命之、然非我也、乃主也、曰婦勿去夫、
11
若去之、則無他適、或仍與夫和、夫亦勿棄婦、
12
語其餘、我也、非主也、如兄弟有婦不信、彼喜同居則勿棄之、
13
婦有夫不信、彼喜同居、則勿棄之、
14
蓋不信之夫以婦聖、不信之婦以夫聖、不然、則子女不潔、今俱聖矣、
15
若不信者欲去、則聽之、兄弟姊妹、於此無所縛焉、蓋上帝召我以和也、
16
為婦者、焉知能救爾夫乎、為夫者焉知能救爾婦乎、
17
惟當各依主之頒賜、如上帝所召而行、我命諸會亦如是、
18
人既受割而見召、則勿廢割、未受割而見召、則勿受割、
19
割與不割、皆無足重、惟守上帝誡而已、
20
各宜止於見召時之分、
21
爾為奴而見召、勿以為慮、若能得釋、寧安之、
22
蓋為奴而見召於主、則為主所釋、自由而見召、則為基督之奴、
23
爾以值見購、勿為人奴、
24
兄弟乎、各宜偕上帝而止於見召時之分焉、○
25
論及處女、我未奉主命、惟蒙主矜恤以為忠、則以己意示之、
26
我意因今時之艱、守其素者為善、
27
既繫於婦、勿求釋、未繫於婦、勿求娶、
28
爾娶非罪、處女嫁亦非罪、但若輩身必遭難、願爾免之、
29
兄弟乎、我姑言之、時日促矣、今而後有妻者當如無妻、
30
哭者如無哭、喜者如無喜、購者如無有、
31
用此世者如不妄用、蓋斯世之情狀逝矣、
32
我欲爾無所慮、無妻者慮主之事、如何悅主、
33
有妻者慮世之事、如何悅妻、
34
婦與處女亦有別、無夫者慮主之事、欲身與靈皆聖、有夫者慮世之事、如何悅夫、
35
我言此為益爾、非縛爾、乃所宜然、俾爾專於事主、心無紛擾、
36
或慮待其處女非宜、妙齡已過、事有當行、隨所欲亦無罪、婚嫁可也、
37
人若堅心而無所迫、自行其志、定意留其處女則為善、
38
如是嫁之者善、不嫁之者尤善、
39
夫在婦繫、夫死婦脫、任所欲嫁、惟宗主者乃可、
40
我意不嫁更為有福、且思我有上帝之神也、
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 8 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16