bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
/
2 Kings 1
2 Kings 1
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 2 →
1
亞哈 既卒、 摩押 叛 以色列 、
2
亞哈謝 在 撒瑪利亞 、墜樓櫺致疾、乃遣使曰、往詢 以革倫 神 巴力西卜 、我病得愈否、
3
耶和華之使者諭 提斯比 人 以利亞 曰、起迎 撒瑪利亞 王之使、謂之曰、 以色列 中豈無上帝、乃往詢 以革倫 神 巴力西卜 乎、
4
故耶和華云、爾所登之牀、不得再下、必死矣、 以利亞 遂往、
5
使者返、王曰、爾返何為、
6
曰、有人迎而告我曰、返見遣爾之王曰、耶和華云、 以色列 中豈無上帝、乃遣人詢 以革倫 神 巴力西卜 乎、故爾所登之牀、不得再下、必死矣、
7
曰、迎爾而告以斯言者、其人形狀如何、
8
曰、身衣毛衣、腰束革帶、王曰、是乃 提斯比 人 以利亞 也、
9
遂遣五十夫長、率五十人詣之、見其坐於山巔、謂之曰、上帝僕歟、王命爾下、
10
以利亞 謂五十夫長曰、如我為上帝僕、願火從天降、燬滅爾及爾之五十人、於是火降自天、燬滅五十夫長、暨五十人、
11
王又遣五十夫長、率五十人往、謂之曰、上帝僕歟、王命爾速下、
12
以利亞 曰、如我為上帝僕、願火從天降、燬滅爾及爾之五十人、於是上帝之火降自天、燬滅五十夫長、暨五十人、
13
王又遣五十夫長、率五十人、既至、登山、屈膝於 以利亞 前、懇求曰、上帝僕歟、祈視我命、暨此五十僕之命為寶、
14
火從天降、燬滅五十夫長、及其五十人、如是者再、今祈視我命為寶、
15
耶和華之使者、謂 以利亞 曰、爾偕之下、勿懼之、 以利亞 遂起偕下、往而見王、
16
謂之曰、耶和華云、 以色列 中豈無上帝、可以諮諏、乃遣使詢 以革倫 神 巴力西卜 乎、故爾所登之牀、不得再下、必死矣、
17
王遂死、如 以利亞 所傳耶和華之言、王無子、弟 約蘭 嗣位、在 猶大 王、 約沙法 子 約蘭 之二年、
18
亞哈謝 其餘事蹟、俱載於 以色列 列王紀、
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25