bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
/
Job 24
Job 24
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
← Chapter 23
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 25 →
1
全能之主、知無不周、既定期罰惡、何不使善者見之。
2
惡者侵人畛域為己有、攘人牲畜以為食、
3
驅孤子之驢、以嫠婦之牛為質、
4
遇貧乏者辟之於途、令無地可容。
5
惡者若驢、往彼曠野、以務操作、亟於求食、得諸平原、己及子女、藉以餬口。
6
在他人之田、穫其五穀、在強者之園、摘其葡萄、
7
裸無衣而露宿、寒無衾以蔽體、
8
登山遇雨、棲身巖穴。
9
奪孤子於母懷、取寠人之衣以為質、
10
使彼裸體從其後、枵腹負其禾、
11
歸至室渴甚、又使之醡油製酒。
12
俾困苦者嘆息、傷心者呼籲、惡人橫逆如此、上帝不加以罪。
13
更有甚焉、不喜光明之路、舍而弗由、
14
眛爽戮貧乏、夤夜刧貨財。
15
暮則行淫、自蔽其容、意謂人不得見。
16
穿窬於昏夜、匿跡於旦晝、不以昭昭為樂、
17
視日之明、同於陰翳、暗昧之地、人之所慮、彼之所習。
18
彼若萍蹤、飄流靡定、有田不耕、有園不植。
19
亢陽酷暑、雪水漸消、惡者之入墓、亦若是。
20
其逝世之易、如摧枯木、既歸槁壤、蚯蚓嘬之、即心腹之人、亦不之念、
21
當惡人存日、無子者遭其虐遇、無夫者受其摧折。
22
有能之人、不能與爭、其動也、人之軀命難保。
23
上帝雖鑒察之、彼仍綏康、安於厥居。
24
勃然而興、不久逝世、與眾無異、譬諸田禾、既稔而刈。
25
如曰不然、試與我辨、指我言之剌謬。
← Chapter 23
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 25 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42