bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
2 Chronicles 32
2 Chronicles 32
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 31
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 33 →
1
夫是諸事完而穩固之後、 亞西利亞 之王 西拿其利百 、來而進 如大 、設寨攻其之固城、意欲以之歸附己。
2
希西該亞 見 西拿其利百 已來、而有攻戰 耶路撒冷 之貌時、
3
其則與厥諸侯、及大能之人等商議、欲塞城外諸源泉之水川、而伊等乃助之。
4
遂有多人民會集伊等、塞着諸源泉、與流通其地中之溪、言云、為何要致 亞西利亞 之列王來時、就遇多水耶。
5
希西該亞 又自堅、而建其曾被破倒之墻、起之高至㙮、又在外建一墻、且修在 大五得 城內之 米羅 又造弋與籐牌盛多。
6
其設武將等在人民之上、而會集伊等到己、于城門街、且說安言慰伊等之心、
7
云、汝輩宜懷力為剛毅、勿因 亞西利亞 之王、及同他之大眾而怕惶蓋同吾輩者、多於同他者、
8
同他有肉之臂、同吾輩乃有神主吾神為助吾輩、且代吾輩戰各陣者也。民遂以己而靠着 如大 王 希西該亞 之言。○
9
此後 亞西利亞 之王 西拿其利百 、自己與其之全力攻打 拉其實 、其乃遣厥僕輩往 耶路撒冷 、至 如大 之王 希西該亞 、與在 耶路撒冷 之全 如大 者云、
10
亞西利亞 之王說此云、汝曹靠于何、致想能居在 耶路撒冷 之固處乎。
11
希西該亞 豈不是勸汝曹自付己受死以饑渴、因言云、神主我等神、將救我等於 亞西利亞 王之手乎。
12
此 希西該亞 豈非已取厥諸高處、諸祭臺去、而有命 如大 、及 耶路撒冷 云、汝要在一祭臺、前崇拜、又在其上焚香乎。
13
汝曹豈非知我與我列祖、已所行向別地之諸人民乎。其諸國諸地之各神、已有能救其己之地出我手乎、
14
我列祖所盡敗那諸國之各神中、有誰得救厥民出我手、致汝曹之神就能救汝曹出於我手乎、
15
故也、勿給 希西該亞 哄汝、調引汝如此、且勿信他、蓋無民無國之何一神、已能救厥民出我手、及出我列祖之手、而況汝之神能救汝曹出我手乎。
16
西拿其利百 之厥僕輩、又另有言攻神者神主、及攻神之僕 希西該亞 之話。
17
其又寫幾封書以譭謗 以色耳 之神者神主、又以攻他云、諸地各國之各神、未救厥民出我手、而 希西該亞 之神、亦將不救厥民出我手焉。
18
伊等以 如大 輩之話音、而大聲喊及在墻上 耶路撒冷 之民、欲嚴嚇之、煩惱之、致可就取城。
19
伊等言攻 耶路撒冷 之神、如攻地上諸民之那各神、為人手之工所作者然。○
20
因此王 希西該亞 、及先知者 亞摩士 之子 以賽亞 、乃祈呼向天、
21
而神主遣一神使為在 亞西利亞 王之寨中、而斷絕諸大能之勇人、及諸率將等。其遂赧顏而回其本地去、既來入其神之廟內時、伊出其自己之腸內來者、以劍弒之在彼也。
22
神主如此救 希西該亞 、與 耶路撒冷 之居人、出於 亞西利亞 之王 西拿其利百 之手、又出於另諸敵之手、且于四面引攜之。
23
又多有將各錫至 耶路撒冷 與神主、又饋送與 如大 王 希西該亞 者、此致其自彼時以後、而為大在諸國之眼前。○
24
於當時 希西該亞 着病將死、乃祈禱神主、而其說與之、且以奇跡賜之。
25
但 希西該亞 不照其所受之恩益、而報答之、蓋其心被高舉、故有怒在他、及在 如大 與 耶路撒冷 之上。
26
然 希西該亞 因其心曾被高舉、而後謙虛已、他連 耶路撒冷 之居人皆然、以致神主之怒于 希西該亞 在世之時間、不落于伊等也。○
27
希西該亞 有富貴甚盛、其為己而造庫、為金銀、為寶石、為香料、為籐牌、及為各美物。
28
又造倉為禾酒油之生息、又柵欄為畜各類、又圈為羊群。
29
其又為己而備各城、又牛羊群之莊業豐盛、蓋神已賜之以殷實甚多。
30
且塞 其訓 之上川、而引之直下流至 大五得 城之西者、此 希西該亞 是也。 希西該亞 于其諸工而通達也。
31
然在彼使輩、即 巴以倫 各君所遣到其處、問及那于其地而見行奇者、之那一件事、神乃由他以試他、欲露其心內之諸有者也。○
32
夫 希西該亞 之其餘舉作、卻都錄在先知者 亞摩士 之子、 以賽亞 之啟示書上、又在 如大 、及 以色耳 列王之書上。
33
希西該亞 乃與其列祖寐、伊等葬之在 大五得 子輩各墓中之首者、且 如大 人及 耶路撒冷 之居人、都于其喪而尊之。其之子 馬拿撒 乃代而踐其位也。
← Chapter 31
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 33 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36